Загрузка

Библия : Иеремия 8 глава 2 стих

[ Иер 8 : 1 ]
В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их;
[ Иер 8 : 2 ]
и раскидают их пред солнцем и луною и пред всем воинством небесным, которых они любили и которым служили и в след которых ходили, которых искали и которым поклонялись; не уберут их и не похоронят: они будут навозом на земле.
[ Иер 8 : 3 ]
И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которые останутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂטח‎
раскидают
H7849
שֶׂמֶשׂ‎
солнцем
H8121
יָרחַ‎
луною
H3394
צָבָא‎
воинством
H6635
שָׂמַיִם‎
небесным
H8064
אהב‎
любили
H157
עבד‎
служили
H5647
אַחַר‎
след
H310
הלךְ‎
ходили
H1980
דּרשׂ‎
искали
H1875
שׂחה‎
поклонялись
H7812
אסף‎
уберут
H622
קבר‎
похоронят
H6912
דֹּמֶן‎
навозом
H1828
עַל‎
на
H5921
אֲדָמָה‎
земле
H127
H7849 שׂטח‎ - и разложили [A(qal):простирать, раскладывать, раскидывать, рассыпать.C(pi):простирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и разложили , и насыпала , их рассевает , простирал , и раскидают ,
Подробнее
H8121 שֶׂמֶשׂ‎ - солнце [Солнце.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
солнце , солнца , под солнцем , я под солнцем , солнцу , и солнце , над ним солнце , же солнца , он под солнцем , вот солнце
и еще 25 значений
Подробнее
H3394 יָרחַ‎ - и луна [Луна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и луна , луну , или луне , и луне , Вот даже луна , и на луну , на луну , доколе не престанет луна , как луна , тебя ни луна
и еще 5 значений
Подробнее
H6635 צָבָא‎ - Саваоф [1. армия, войско, воинство, ополчение;2. служение, служба (военная или религиозная).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саваоф , Саваофа , по ополчениям , сил , для войны , на войну , и воинства , и над ополчением , войска , Саваофу
и еще 68 значений
Подробнее
H8064 שָׂמַיִם‎ - небо [Небеса, небо; Син. H7549 (רָקִיעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
небо , с неба , небеса , неба , небесные , небесным , небес , небесных , на небе , и небеса
и еще 97 значений
Подробнее
H157 אהב‎ - любит [A(qal):любить.B(ni):любезный, любимый, достойный любви.C(pi):любить; причастие: возлюбленный, любовник.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
любит , любить , люблю , любящие , Кто любит , любил , родов любящим , любите , возлюбил , и полюбил
и еще 145 значений
Подробнее
H310 אַחַר‎ - за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H1875 דּרשׂ‎ - вопросить [A(qal):1. заботиться, печься;2. расспрашивать, разыскивать;3. требовать, взыскивать;4. искать, разыскивать.B(ni):быть найденным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вопросить , искать , вопрошать , ищите , взыщите , ищущий , ко мне просить , чтобы нам вопросить , чрез которого можно вопросить , вопросите
и еще 133 значений
Подробнее
H7812 שׂחה‎ - и поклонился [A(qal):поклоняться.E(hi):склонять, подавлять. G(hishtaphal от חוה‎): поклоняться, делать низкий поклон.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поклонился , и поклонились , и поклонялись , и поклоняться , поклоняться , и поклонилась , для поклонения , и поклонятся , они и поклонились , не поклоняйся
и еще 97 значений
Подробнее
H6912 קבר‎ - и похоронили [A(qal):хоронить, погребать.B(ni):быть похороненным, быть погребённым.C(pi):хоронить или погребать (многих).D(pu):быть похороненным, быть погребённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и похоронили , своими и погребен , своими и похоронили , и погребен , хоронить , и погребли , и погребена , погребен , для погребения , будет
и еще 67 значений
Подробнее
H1828 דֹּמֶן‎ - как навоз [Навоз.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
как навоз , сделались навозом , они будут навозом , будут навозом , навозом ,
Подробнее
H5921 עַל‎ - на [1. на, над;2. впереди, перед, против;3. о, об;4. из-за, по причине;5. согласно с, по;6. сверх, к;7. около, возле, подле.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , пред , по , против , что пред , которые на , над , в , пред лицем , с
и еще 63 значений
Подробнее
H127 אֲדָמָה‎ - земли [Земля, почва, страна; Син. H776 (אֶרֶץ‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , на земле , земле , из земли , земля , землю , их в землю , по земле , на той земле , на землю
и еще 70 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 33:3-5
и снова построил высоты, которые разрушил Езекия, отец его, и поставил жертвенники Ваалам, и устроил дубравы, и поклонялся всему воинству небесному, и служил ему,
и соорудил жертвенники в доме Господнем, о котором сказал Господь: в Иерусалиме будет имя Мое вечно;
и соорудил жертвенники всему воинству небесному на обоих дворах дома Господня.
4Цар 17:16
и оставили все заповеди Господа Бога своего, и сделали себе литые изображения двух тельцов, и устроили дубраву, и поклонялись всему воинству небесному, и служили Ваалу,
4Цар 21:3
И снова устроил высоты, которые уничтожил отец его Езекия, и поставил жертвенники Ваалу, и сделал дубраву, как сделал Ахав, царь Израильский; и поклонялся всему воинству небесному, и служил ему.
4Цар 21:5
И соорудил жертвенники всему воинству небесному на обоих дворах дома Господня,
4Цар 23:5
И отставил жрецов, которых поставили цари Иудейские, чтобы совершать курения на высотах в городах Иудейских и окрестностях Иерусалима, -- и которые кадили Ваалу, солнцу, и луне, и созвездиям, и всему воинству небесному;
4Цар 9:36
И возвратились, и донесли ему. И сказал он: таково было слово Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Илию Фесвитянина, сказав: на поле Изреельском съедят псы тело Иезавели,
4Цар 9:37
и будет труп Иезавели на участке Изреельском, как навоз на поле, так что никто не скажет: это Иезавель.
Деян 7:42
Бог же отвратился и оставил их служить воинству небесному, как написано в книге пророков: дом Израилев! приносили ли вы Мне заколения и жертвы в продолжение сорока лет в пустыне?
Втор 17:3
и пойдет и станет служить иным богам, и поклонится им, или солнцу, или луне, или всему воинству небесному, чего я не повелел,
Втор 4:19
и дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды [и] все воинство небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом.
Еккл 6:3
Если бы какой человек родил сто детей, и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы: выкидыш счастливее его,
Иез 8:16
И ввел меня во внутренний двор дома Господня, и вот у дверей храма Господня, между притвором и жертвенником, около двадцати пяти мужей стоят спинами своими ко храму Господню, а лицами своими на восток, и кланяются на восток солнцу.
Иер 16:4
тяжкими смертями умрут они и не будут ни оплаканы, ни похоронены; будут навозом на поверхности земли; мечом и голодом будут истреблены, и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным.
Иер 19:13
И домы Иерусалима и домы царей Иудейских будут, как место Тофет, нечистыми, потому что на кровлях всех домов кадят всему воинству небесному и совершают возлияния богам чужим.
Иер 22:19
Ослиным погребением будет он погребен; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима.
Иер 36:30
за это, так говорит Господь об Иоакиме, царе Иудейском: не будет от него сидящего на престоле Давидовом, и труп его будет брошен на зной дневной и на холод ночной;
Иер 44:17-19
но непременно будем делать все то, что вышло из уст наших, чтобы кадить богине неба и возливать ей возлияния, как мы делали, мы и отцы наши, цари наши и князья наши, в городах Иудеи и на улицах Иерусалима, потому что тогда мы были сыты и счастливы и беды не видели.
А с того времени, как перестали мы кадить богине неба и возливать ей возлияния, терпим во всем недостаток и гибнем от меча и голода.
И когда мы кадили богине неба и возливали ей возлияния, то разве без ведома мужей наших делали мы ей пирожки с изображением ее и возливали ей возлияния?
Иер 9:22
Скажи: так говорит Господь: и будут повержены трупы людей, как навоз на поле и как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их.
Пс 82:10
Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
Соф 1:17
И Я стесню людей, и они будут ходить, как слепые, потому что они согрешили против Господа, и разметана будет кровь их, как прах, и плоть их - как помет.
Соф 1:5
и тех, которые на кровлях поклоняются воинству небесному, и тех поклоняющихся, которые клянутся Господом и клянутся царем своим,
Синодальный перевод
и раскидают их пред солнцем и луною и пред всем воинством небесным, которых они любили и которым служили и вслед которых ходили, которых искали и которым поклонялись; не уберут их и не похоронят: они будут навозом на земле.
Новый русский перевод+
Их раскидают под солнцем, луной и всем небесным воинством, которые они любили, которым служили и следовали, которые вопрошали и которым поклонялись. Их не соберут и не захоронят; они будут, как навоз, валяться на земле.
Библейской Лиги ERV
И разбросают эти кости по земле под солнцем, под луной, под звёздами. Жители Иерусалима любят поклоняться солнцу, луне и звездам. Никто не соберёт этих костей и не похоронит их снова, и кости этих людей будут словно навоз на земле.
Современный перевод РБО +
Разметают их под солнцем и луною, перед всем небесным воинством, которое они любили, которому служили, которому они поклонялись, которое вопрошали, перед которым простирались ниц! И не будут эти кости собраны, погребены не будут — как навоз, они останутся лежать на земле.
Под редакцией Кулаковых+
И раскидают их под солнцем, и под луной, и под звездами небесными, которые им были столь желанны и которым они служили. За ними следовали они, к ним устремлялись и поклонялись им. Не соберут эти кости и не похоронят, будут они брошены на землю, словно навоз.
Cовременный перевод WBTC
И разбросают эти кости по земле под солнцем, под луной, под звёздами. Жители Иерусалима любят поклоняться солнцу, луне и звездам. Никто не соберёт этих костей и не похоронит их снова, и кости этих людей будут словно навоз на земле.
Перевод Юнгерова ВЗ
И раскидают их пред солнцем и луною и пред всеми звездами небесными, и пред всем воинством небесным, которых они возлюбили, и которым они служили, и в след которых ходили, и которых держались, и которым покланялись, не оплаканы и не погребены будут, и будут примером на лице земли,
Елизаветинская Библия
и҆ пове́ргѹтъ и҆̀хъ проти́вѹ со́лнца и҆ лѹны̀ и҆ проти́вѹ всѣ́хъ ѕвѣ́здъ небе́сныхъ и҆ проти́вѹ всегѡ̀ во́инства небе́снагѡ, и҆̀хже возлюби́ша и҆ и҆̀мже слѹжи́ша и҆ в̾слѣ́дъ и҆́хъ ходи́ша, и҆ и҆̀хже держа́хѹсѧ и҆ и҆̀мже поклони́шасѧ: неѡпла́кани и҆ непогребе́ни бѹ́дѹтъ и҆ въ примѣ́ръ на лицы̀ землѝ бѹ́дѹтъ:
Елизаветинская на русском
и повергут их противу солнца и луны и противу всех звезд небесных и противу всего воинства небеснаго, ихже возлюбиша и имже служиша и вслед их ходиша, и ихже держахуся и имже поклонишася: неоплакани и непогребени будут и в пример на лицы земли будут: