Загрузка

Библия : Иезекииль 17 глава 16 стих

[ Иез 17 : 15 ]
Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли ему успех? Уцелеет ли тот, кто это делает? Он нарушил союз и уцелеет ли?
[ Иез 17 : 16 ]
Живу Я, говорит Господь Бог: в местопребывании царя, который поставил его царем, и которому данную клятву он презрел, и нарушил союз свой с ним, он умрет у него в Вавилоне.
[ Иез 17 : 17 ]
С великою силою и с многочисленным народом фараон ничего не сделает для него в этой войне, когда будет насыпан вал и построены будут осадные башни на погибель многих душ.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
חַי‎
Живу
H2416
נְלאם‎
говорит
H5002
אֲדֹנָי‎
Господь
H136
יהוה‎
Бог
H3069
מָקוֹם‎
местопребывании
H4725
מֶלֶךְ‎
царя
H4428
מלךְ‎
поставил
H4427
מלךְ‎
царем
H4427
אָלָה‎
клятву
H423
בּזה‎
презрел
H959
פּרר‎
нарушил
H6565
בְּרִית‎
союз
H1285
מות‎
умрет
H4191
תָּוֶךְ‎
в
H8432
בָּבֶל‎
Вавилоне
H894
H2416 חַי‎ - жизни [1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.]
Часть речи
Значение слова חַי‎:
Варианты синодального перевода
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь , живаго , зверей , животных
и еще 200 значений
Подробнее
H5002 נְלאם‎ - говорит [A(qal):страд. причастие: от H5001 (נאם‎) сказанное, изречение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
говорит , Я говорит , их говорит , его говорит , тебя говорит , ко Мне говорит , это говорит , сказал , Меня говорит , вас говорит
и еще 85 значений
Подробнее
H136 אֲדֹנָי‎ - Господь [Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи , Вот Господь , И Господь , Владыке
и еще 76 значений
Подробнее
H3069 יהוה‎ - Бог [Иегова, Господь, Сущий.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Бог , Боже , Бога , Господи , Господь , мой Господи , Владыка , Господа , во власти Господа , Со мною же Господи
и еще 3 значений
Подробнее
H4725 מָקוֹם‎ - место [Место, местность, пространство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту , места , на том месте , то место
и еще 173 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H4427 מלךְ‎ - царствовал [A(qal):царствовать, воцаряться, быть или становиться царём.B(ni):советоваться.E(hi):воцарить, делать царём.F(ho):быть поставленным царём.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
царствовал , и воцарился , воцарился , когда воцарился , царем , царствовать , царствования , и царствовал , будет , и поставили
и еще 101 значений
Подробнее
H4427 מלךְ‎ - царствовал [A(qal):царствовать, воцаряться, быть или становиться царём.B(ni):советоваться.E(hi):воцарить, делать царём.F(ho):быть поставленным царём.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
царствовал , и воцарился , воцарился , когда воцарился , царем , царствовать , царствования , и царствовал , будет , и поставили
и еще 101 значений
Подробнее
H423 אָלָה‎ - проклятия [1. клятва, заклинание;2. проклятие, заклятие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
проклятия , от клятвы , договор , от него клятвы , клятву , нами и тобою клятву , проклятию , заклинания , проклятою , твоего и в клятвенный
и еще 21 значений
Подробнее
H959 בּזה‎ - он презрел [A(qal):презирать, пренебрегать.B(ni):причастие: презренный, пренебрежённый, уничижённый.E(hi):бесславить, делать презренным, уничижать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
он презрел , уничижила , о нем презрит , и пренебрег , Меня а бесславящие , нас И презрели , с , презрением , посмотрел , зачем же ты пренебрег
и еще 37 значений
Подробнее
H6565 פּרר‎ - разрушить [C(pi): 1. разделять;2. трясти.E(hi):1. ломать, нарушать, разрушать;2. рассыпаться, разламываться.F(ho):быть сломанным, быть нарушенным или разрушенным.G(hith):1. шататься, трястись;2. распадаться, рассыпаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
разрушить , расторгни , нарушили , он нарушил , своего ибо он нарушил , Моих нарушив , их чтоб разрушить , Его нарушил , то они не состоятся , отвергнул
и еще 40 значений
Подробнее
H1285 בְּרִית‎ - завета [Завет, договор, союз.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
завета , завет , союз , и завет , в завет , союза , с нами союз , в союз , с ними завет , это завет
и еще 69 значений
Подробнее
H8432 תָּוֶךְ‎ - среди [Середина, внутренность; наречие — (по)среди, между, внутри.]
Часть речи
Значение слова תָּוֶךְ‎:
Варианты синодального перевода
среди , из среды , между , посреди , в , вместе , у , его среди , в средину , и среди
и еще 132 значений
Подробнее
H894 בָּבֶל‎ - Вавилонского [Вавилон.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Вавилонского , Вавилонский , в Вавилон , Вавилонскому , Вавилона , Вавилон , из Вавилона , его в Вавилон , их в Вавилон , на Вавилон
и еще 38 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 1:10
для блудников, мужеложников, человекохищников, (клеветников, скотоложников,) лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению,
2Цар 21:2
Тогда царь призвал Гаваонитян и говорил с ними. Гаваонитяне были не из сынов Израилевых, но из остатков Аморреев; Израильтяне же дали им клятву, но Саул хотел истребить их по ревности своей о потомках Израиля и Иуды.
2Тим 3:3
непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,
Исх 20:7
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
Исх 8:2
если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;
Иез 12:13
И раскину на него сеть Мою, и будет пойман в тенета Мои, и отведу его в Вавилон, в землю Халдейскую, но он не увидит ее, и там умрет.
Иез 16:59
Ибо так говорит Господь Бог: Я поступлю с тобою, как поступила ты, презрев клятву нарушением союза.
Иез 17:10
И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.
Иез 17:18
Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет.
Иез 17:19
Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову.
Ос 10:4
Говорят слова пустые, клянутся ложно, заключают союзы; за то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля.
Иер 32:4
и Седекия, царь Иудейский, не избегнет от рук Халдеев, но непременно предан будет в руки царя Вавилонского, и будет говорить с ним устами к устам, и глаза его увидят глаза его;
Иер 32:5
и он отведет Седекию в Вавилон, где он и будет, доколе не посещу его, говорит Господь. Если вы будете воевать с Халдеями, то не будете иметь успеха?"
Иер 34:3-5
и ты не избежишь от руки его, но непременно будешь взят и предан в руки его, и глаза твои увидят глаза царя Вавилонского, и уста его будут говорить твоим устам, и пойдешь в Вавилон.
Впрочем слушай слово Господне, Седекия, царь Иудейский! так говорит Господь о тебе: ты не умрешь от меча;
ты умрешь в мире, и как для отцов твоих, прежних царей, которые были прежде тебя, сожигали при погребении благовония, так сожгут и для тебя и оплачут тебя: "увы, государь!", ибо Я изрек это слово, говорит Господь.
Иер 39:7
а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон.
Иер 52:11
А Седекии выколол глаза и велел оковать его медными оковами; и отвел его царь Вавилонский в Вавилон и посадил его в дом стражи до дня смерти его.
Нав 9:20
а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за клятву, которою мы клялись им.
Мал 3:5
И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.
Чис 30:2
И сказал Моисей начальникам колен сынов Израилевых, говоря: вот что повелел Господь:
Пс 14:4
тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, хотя бы злому, и не изменяет;
Рим 1:31
безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы.
Зах 5:3
Он сказал мне: это проклятие, исходящее на лице всей земли; ибо всякий, кто крадет, будет истреблен, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблен будет, как написано на другой стороне.
Зах 5:4
Я навел его, говорит Господь Саваоф, и оно войдет в дом татя и в дом клянущегося Моим именем ложно, и пребудет в доме его, и истребит его, и дерева его, и камни его.
Синодальный перевод
Живу Я, говорит Господь Бог: в местопребывании царя, который поставил его царём, и которому данную клятву он презрел, и нарушил союз свой с ним, он умрёт у него в Вавилоне.
Новый русский перевод+
Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — что он умрет в Вавилоне, в стране царя, который возвел его на престол, клятву которому он нарушил и договор с которым он расторг.
Перевод Десницкого
Жив Я, — пророчество Владыки Господа, — там, где живет царь, который и поставил его на царство, и клятву которому он растоптал, и союз с которым он нарушил — там, в самом Вавилоне, он и умрет.
Библейской Лиги ERV
Господь говорит: «Так же верно, как то, что Я жив, этот новый царь умрёт в Вавилоне. Навуходоносор сделал его царём Иудеи, но иудейский царь нарушил договор.
Современный перевод РБО +
Клянусь Самим Собою, — говорит Господь Бог, — он умрет в плену у того царя, который возвел его на престол, в плену у того, кому дал клятву — и пренебрег ею, с кем заключил договор — и нарушил его. Он умрет в Вавилоне!
Под редакцией Кулаковых+
Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка ГОСПОДЬ, — он умрет в городе того царя, который поставил его на царство, которому он клялся, но преступил клятву, союз с которым нарушил. В Вавилоне умрет он!
Cовременный перевод WBTC
Господь говорит: "Клянусь Моей жизнью, что этот новый царь умрёт в Вавилоне. Навуходоносор сделал его царём Иудеи, но он нарушил договор.
Перевод Юнгерова ВЗ
Живу Я, говорит Господь Бог: на месте, где живет царь, воцаривший его, тот, кто похулил клятву предо Мною и нарушил завет Мой, скончается с ним среди Вавилона.
Елизаветинская Библия
Живѹ̀ а҆́зъ, гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь, а҆́ще не на мѣ́стѣ, и҆дѣ́же ца́рь воцари́вый є҆го̀, и҆́же похѹ́ли клѧ́твѹ мою̀ и҆ и҆́же престѹпѝ завѣ́тъ мо́й, съ ни́мъ средѣ̀ вавѷлѡ́на сконча́етсѧ.
Елизаветинская на русском
Живу аз, глаголет адонаи Господь, аще не на месте, идеже царь воцаривый его, иже похули клятву мою и иже преступи завет мой, с ним среде вавилона скончается.