Загрузка

Библия : Иезекииль 22 глава 11 стих

[ Иез 22 : 10 ]
Наготу отца открывают у тебя, жену во время очищения нечистот ее насилуют у тебя.
[ Иез 22 : 11 ]
Иной делает мерзость с женою ближнего своего, иной оскверняет сноху свою, иной насилует сестру свою, дочь отца своего.
[ Иез 22 : 12 ]
Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берешь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H8441 תּוֹעבָה‎ - мерзость [Мерзость, гнусность, что-то отвратительное или несносное.]
Часть речи
Значение слова תּוֹעבָה‎:
Варианты синодального перевода
мерзость , мерзости , подражая мерзостям , отвратительно , ибо мерзок , нашему если мы отвратительную , жертву , все эти мерзости , ибо это мерзость , все мерзости
и еще 61 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה‎ - жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H7453 רעַ‎ - ближнего [Друг, товарищ, ближний, сосед, любовник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ближнего , другу , друга , ближнему , другого , на ближнего , у ближнего , против ближнего , друзей , друг
и еще 72 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H2154 זִמָּה‎ - ее это беззаконие [1. план, заговор, замысел, коварство;2. позорное дело, гнусность, разврат.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ее это беззаконие , распутству , развратом , его и их чтобы не было беззакония , беззаконное , думы , потому что это-преступление , злодейство , лукавство , преступное
и еще 19 значений
Подробнее
H3618 כַּלָּה‎ - невестка [1. невеста, молодая жена;2. сноха, невестка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
невестка , моя невеста , невесты , невестки , снохе , невестку , невестке , что это невестка , с невесткою , она со снохами
и еще 14 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H269 אָחוֹת‎ - сестра [Сестра.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сестра , сестру , сестры , с другим , а сестра , и сестра , с сестрою , сестер , к другому , она сестра
и еще 38 значений
Подробнее
H1323 בַּת‎ - дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H1 אָב‎ - отца [Отец, праотец, (родо)начальник, предок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы , поколений , отцом , к отцу
и еще 229 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 6:9
Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники,
2Цар 13:1
И было после того: у Авессалома, сына Давидова, была сестра красивая, по имени Фамарь, и полюбил ее Амнон, сын Давида.
2Цар 13:14
Но он не хотел слушать слов ее, и преодолел ее, и изнасиловал ее, и лежал с нею.
2Цар 13:28
Авессалом же приказал отрокам своим, сказав: смотрите, как только развеселится сердце Амнона от вина, и я скажу вам: "поразите Амнона", тогда убейте его, не бойтесь; это я приказываю вам, будьте смелы и мужественны.
2Цар 13:29
И поступили отроки Авессалома с Амноном, как приказал Авессалом. Тогда встали все царские сыновья, сели каждый на мула своего и убежали.
Втор 22:22
Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих: и мужчину, лежавшего с женщиною, и женщину; и так истреби зло от Израиля.
Втор 27:22
Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей! И весь народ скажет: аминь.
Иез 18:11
чего он сам не делал совсем, и на горах ест жертвенное, и жену ближнего своего оскверняет,
Гал 5:19
Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,
Евр 13:4
Брак у всех да будет честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог.
Иер 29:23
за то, что они делали гнусное в Израиле: прелюбодействовали с женами ближних своих и именем Моим говорили ложь, чего Я не повелевал им; Я знаю это, и Я свидетель, говорит Господь.
Иер 5:7
Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц.
Иер 5:8
Это откормленные кони: каждый из них ржет на жену другого.
Иер 9:2
О, кто дал бы мне в пустыне пристанище путников! оставил бы я народ мой и ушел бы от них: ибо все они прелюбодеи, скопище вероломных.
Иов 31:9-11
Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, --
пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,
потому что это -- преступление, это -- беззаконие, подлежащее суду;
Лев 18:15
Наготы невестки твоей не открывай: она жена сына твоего, не открывай наготы ее.
Лев 18:20
И с женою ближнего твоего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с нею.
Лев 18:9
Наготы сестры твоей, дочери отца твоего или дочери матери твоей, родившейся в доме или вне дома, не открывай наготы их.
Лев 20:10
Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею, если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, -- да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка.
Лев 20:12
Если кто ляжет с невесткою своею, то оба они да будут преданы смерти: мерзость сделали они, кровь их на них.
Лев 20:17
Если кто возьмет сестру свою, дочь отца своего или дочь матери своей, и увидит наготу ее, и она увидит наготу его: это срам, да будут они истреблены пред глазами сынов народа своего; он открыл наготу сестры своей: грех свой понесет он.
Мал 3:5
И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.
Мф 5:27
Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй.
Мф 5:28
А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.
Синодальный перевод
Иной делает мерзость с женою ближнего своего, иной оскверняет сноху свою, иной насилует сестру свою, дочь отца своего.
Новый русский перевод+
У тебя один совершает гнусное преступление с женой другого, второй бесстыдно оскверняет сноху, а третий насилует сестру, дочь своего отца.
Перевод Десницкого
Один творит мерзости с женой соседа, другой оскверняет свою сноху (гнусность!), а иной у тебя насилует свою сестру — дочь своего отца.
Библейской Лиги ERV
Один грешит с женой своего соседа, другой прелюбодействует со снохой и оскверняет её, третий насилует собственную сестру, дочь его же отца.
Современный перевод РБО +
Один совершает гнусность с женой ближнего своего, другой оскверняет сноху, третий родную сестру, дочь отца своего, насилует!
Под редакцией Кулаковых+
Один у тебя мерзкое творит с женой соседа, другой бесчестит свою сноху, навлекая на нее позор, третий насилует сестру, дочь своего отца.
Cовременный перевод WBTC
Один грешит с женой своего соседа, другой прелюбодействует со снохой и оскверняет её, третий насилует собственную сестру, дочь его же отца.
Перевод Юнгерова ВЗ
Иной с женою ближнего своего беззаконнует, и иной невестку свою нечестиво оскверняет, и иной сестру свою, дочь отца своего, позорит у тебя.
Елизаветинская Библия
кі́йждо на женѹ̀ по́дрѹга своегѡ̀ беззако́нноваша, и҆ кі́йждо невѣ́сткѹ свою̀ ѡ҆сквернѧ́ше въ нече́стїи, и҆ кі́йждо сестрѹ̀ свою̀, дще́рь ѻ҆тца̀ своегѡ̀, ѡ҆брѹгава́ше въ тебѣ̀:
Елизаветинская на русском
кийждо на жену подруга своего беззаконноваша, и кийждо невестку свою оскверняше в нечестии, и кийждо сестру свою, дщерь отца своего, обругаваше в тебе: