Загрузка

Библия : Иезекииль 24 глава 23 стих

[ Иез 24 : 22 ]
И вы будете делать то же, что делал я; бороды не будете закрывать, и хлеба от чужих не будете есть;
[ Иез 24 : 23 ]
и повязки ваши будут на головах ваших, и обувь ваша на ногах ваших; не будете сетовать и плакать, но будете истаявать от грехов ваших и воздыхать друг перед другом.
[ Иез 24 : 24 ]
И будет для вас Иезекииль знамением: все, что он делал, и вы будете делать; и когда это сбудется, узнаете, что Я Господь Бог.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
פְּאר‎
повязки
H6287
רֹאשׂ‎
головах
H7218
נַעַל‎
обувь
H5275
רֶגֶל‎
ногах
H7272
ספד‎
будете
H5594
ספד‎
сетовать
H5594
בּכה‎
плакать
H1058
מקק‎
будете
H4743
מקק‎
истаявать
H4743
עָוֹן‎
грехов
H5771
נהם‎
воздыхать
H5098
אִישׂ‎
друг
H376
אָח‎
другом
H251
H6287 פְּאר‎ - увясла [Пышный головной убор (для мужчин и женщин), тюрбан, чалма.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
увясла , украшение , венец , себя повязкою , и повязки ,
Подробнее
H7218 רֹאשׂ‎ - голову [Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине , на вершину , свою на голову , голова
и еще 282 значений
Подробнее
H5275 נַעַל‎ - обувь [Сандалий.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
обувь , сапог , и обувь , за пару , от обуви , разутого , наша и обувь , своих и обувь , твои в сандалиях , у обуви
и еще 7 значений
Подробнее
H7272 רֶגֶל‎ - ноги [1. нога, стопа;2. раз.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ноги , ног , ногами , ногу , нога , к ногам , на ногах , и ноги , на ноги , раза
и еще 79 значений
Подробнее
H5594 ספד‎ - и плакали [A(qal):бить в грудь (знак оплакивания, печали), рыдать, громко плакать.B(ni):быть оплакиваемым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и плакали , оплакивать , не будут , рыдать , сетовать , плачьте , и оплакивали , и рыдали , и плачьте , ее и плакала
и еще 21 значений
Подробнее
H5594 ספד‎ - и плакали [A(qal):бить в грудь (знак оплакивания, печали), рыдать, громко плакать.B(ni):быть оплакиваемым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и плакали , оплакивать , не будут , рыдать , сетовать , плачьте , и оплакивали , и рыдали , и плачьте , ее и плакала
и еще 21 значений
Подробнее
H1058 בּכה‎ - плакал [A(qal):плакать, оплакивать.C(pi):оплакивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
плакал , и плакали , плакать , и плакал , плачет , и плакала , и заплакал , свой и заплакал , и оплакивали , плачьте
и еще 66 значений
Подробнее
H4743 מקק‎ - из вас исчахнут [B(ni):гнить, тлеть, истлевать; в переносном смысле — исчезать, истаивать.E(hi):вызывать гниение или тление.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
из вас исчахнут , своих исчахнут , гноятся , И истлеет , и исчахнут , но будете , истаявать , наши на нас и мы истаеваем , у каждого исчахнет , у него истают
и еще 2 значений
Подробнее
H4743 מקק‎ - из вас исчахнут [B(ni):гнить, тлеть, истлевать; в переносном смысле — исчезать, истаивать.E(hi):вызывать гниение или тление.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
из вас исчахнут , своих исчахнут , гноятся , И истлеет , и исчахнут , но будете , истаявать , наши на нас и мы истаеваем , у каждого исчахнет , у него истают
и еще 2 значений
Подробнее
H5771 עָוֹן‎ - беззаконие [1. преступление, беззаконие;2. вина;3. наказание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , беззакония , беззаконий , на себе грех , наказание , за вину , грех , за свое беззаконие , нечестие , за грех
и еще 133 значений
Подробнее
H5098 נהם‎ - и заревет [A(qal):1. рыкать, реветь; в переносном смысле — стонать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и заревет , И ты будешь , стонать , Как рыкающий , ваших и воздыхать ,
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H251 אָח‎ - брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 33:10
И ты, сын человеческий, скажи дому Израилеву: вы говорите так: "преступления наши и грехи наши на нас, и мы истаеваем в них: как же можем мы жить?"
Иез 4:17
потому что у них будет недостаток в хлебе и воде; и они с ужасом будут смотреть друг на друга, и исчахнут в беззаконии своем.
Ис 59:11
Все мы ревем, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет его, - спасения, но оно далеко от нас.
Лев 26:39
а оставшиеся из вас исчахнут за свои беззакония в землях врагов ваших и за беззакония отцов своих исчахнут;
Синодальный перевод
и повязки ваши будут на головах ваших, и обувь ваша на ногах ваших; не будете сетовать и плакать, но будете истаявать от грехов ваших и воздыхать друг перед другом.
Новый русский перевод+
На головах у вас будут головные повязки, а на ногах — сандалии. Вы не будете ни скорбеть, ни сетовать, но станете чахнуть из-за своих грехов и тихо стонать.
Перевод Десницкого
пусть тюрбаны остаются у вас на голове и обувь у вас на ногах, не скорбите и не плачьте, но сокрушайтесь о своих пороках и вздыхайте брат перед братом.
Библейской Лиги ERV
Вы наденете тюрбаны и обувь, вы не покажете скорби и не будете плакать, но будете сохнуть от ваших грехов и тихо вздыхать друг перед другом в горе.
Современный перевод РБО +
Тюрбаны ваши останутся на ваших головах, сандалии — на ногах, вы не будете совершать плача, вы будете мучиться за свои грехи и стенать друг перед другом.
Под редакцией Кулаковых+
не снимите тюрбанов и обуви, не будете оплакивать умерших и рыдать о них, но будете чахнуть за свои беззакония да стонать друг перед другом.
Cовременный перевод WBTC
Вы наденете тюрбаны и обувь, вы не покажете скорби и не будете плакать, но будете сохнуть от ваших грехов и вздыхать друг перед другом.
Перевод Юнгерова ВЗ
И волоса (будут) на головах ваших, и обувь на ногах ваших, не будете делать нарезов, не будете плакать, но будете истаевать от неправд ваших и не утешите друг друга.
Елизаветинская Библия
и҆ вла́си ва́ши на глава́хъ ва́шихъ, и҆ сапо́зи ва́ши на нога́хъ ва́шихъ: не бѹ́дете терза́тисѧ, нижѐ пла́кати, и҆ и҆ста́ете въ непра́вдахъ ва́шихъ, и҆ не ѹ҆тѣ́шите кі́йждо бра́та своегѡ̀.
Елизаветинская на русском
и власи ваши на главах ваших, и сапози ваши на ногах ваших: не будете терзатися, ниже плакати, и истаете в неправдах ваших, и не утешите кийждо брата своего.