Загрузка

Библия : Иезекииль 42 глава 11 стих

[ Иез 42 : 10 ]
В ширину стены двора к востоку перед площадью и перед зданием были комнаты.
[ Иез 42 : 11 ]
И ход перед ними такой же, как и у тех комнат, которые обращены к северу, такая же длина, как и у тех, и такая же ширина, и все выходы их, и устройство их, и двери их такие же, как и у тех.
[ Иез 42 : 12 ]
Такие же двери, как и у комнат, которые на юг, и для входа в них дверь у самой дороги, которая шла прямо вдоль стены на восток.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H4758 מַרְאֶה‎ - видом [1. видение, явление;2. вид, наружность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
видом , вид , лицем , как , видение , на вид , явление , видеть , по виду , как вид
и еще 64 значений
Подробнее
H3957 לִשְׂכָּה‎ - комнаты [Комната, жилище, пристройка, хранилище, кладовая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
комнаты , в комнату , в комнате , были комнаты , их в комнату , близ комнат , они же были приставлены к жилищам , в комнатах , и в пристройках , и всех комнат
и еще 29 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H6828 צָפוֹן‎ - к северу [Север, северный.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
к северу , от севера , северной , севера , северу , на северной , стороны , на север , северных , и к северу
и еще 54 значений
Подробнее
H753 אֹרֶךְ‎ - длина [Длина, долгота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
длина , длиною , длины , в длину , локтей длины , от длины , локтей длиною , всего в длину , тростей длины , его так длина
и еще 31 значений
Подробнее
H3651 כּן‎ - так [1. так, таким образом;2. потому, посему;3. правильно, справедливо.]
Часть речи
Значение слова כּן‎:
Варианты синодального перевода
так , то , же , Итак , потому , того , его тем , не бывало такой , ты так и будет , потому что
и еще 19 значений
Подробнее
H7341 רֹחַב‎ - ширины [Ширина, широта, протяжение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ширины , а ширина , шириною , в ширину , ширина , и ширина , и шириною , и в ширину , а ширины , а шириною
и еще 20 значений
Подробнее
H4161 מוֹצָא‎ - что вышло [1. выход, выхождение;2. восход (солнца), восток;3. источник (воды);4. изречение (вышедшее из уст).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
что вышло , приводили , их то все вышедшие , путешествие , путешествия , но всяким словом исходящим , выход , он к истоку , проток , источная
и еще 16 значений
Подробнее
H4941 מִשְׂפָּט‎ - суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
H6607 פֶּתַח‎ - у входа [Отверстие, вход, ворота, дверь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
у входа , ко входу , у дверей , у ворот , двери , при входе , входа , к дверям , дверей , для входа
и еще 54 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 42:2-8
к тому месту, которое у северных дверей имеет в длину сто локтей, а в ширину пятьдесят локтей.
Напротив двадцати локтей внутреннего двора и напротив помоста, который на внешнем дворе, были галерея против галереи в три яруса.
А перед комнатами ход в десять локтей ширины, а внутрь в один локоть; двери их лицом к северу.
Верхние комнаты уже, потому что галереи отнимают у них несколько против нижних и средних комнат этого здания.
Они в три яруса, и таких столбов, какие на дворах, нет у них; потому они и сделаны уже против нижних и средних комнат, начиная от пола.
А наружная стена напротив этих комнат от внешнего двора, составляющая лицевую сторону комнат, имеет длины пятьдесят локтей;
потому что и комнаты на внешнем дворе занимают длины только пятьдесят локтей, и вот перед храмом сто локтей.
Синодальный перевод
И ход перед ними — такой же, как и у тех комнат, которые обращены к северу, такая же длина, как и у тех, и такая же ширина, и все выходы их, и устройство их, и двери их такие же, как и у тех.
Новый русский перевод+
с проходом перед ними. Они были такими же, как и комнаты, что и на северной стороне; у них были такие же длина и ширина, выходы и размеры. Похожими на двери, что на севере,
Перевод Десницкого
Перед ними был такой же проход, как и перед помещениями с северной стороны, и сами они были такой же длины и ширины, и были точно так же устроены, с такими же входами,
Библейской Лиги ERV
Перед этими комнатами шла дорожка. Эти комнаты были такими же, как и комнаты на севере. Они были той же длины и ширины, а у их входа были такие же двери.
Современный перевод РБО +
а перед ними — такой же огороженный коридор. Помещения выглядели так же, как и на северной стороне, такой же была их длина и ширина, такое же расположение входов и выходов.
Под редакцией Кулаковых+
Перед ними был такой же проход, как и перед комнатами с северной стороны, и сами они были такой же длины и ширины, и были точно так же устроены, с такими же входами,
Cовременный перевод WBTC
Перед этими комнатами был зал. Эти комнаты были, как комнаты на севере. Южные двери имели размеры, как и северные, в длину и ширину, те же размеры, такой же вход, как и северные двери.
Перевод Юнгерова ВЗ
И проход пред лицевой стороной их. По размеру комнаты северныя, и но длине их и по ширине их, и по всем выходам их, и по всему устройству их и освещению их и по дверям их,
Елизаветинская Библия
и҆ прохо́дъ проти́вѹ лицѹ̀ и҆́хъ, по мѣ́рамъ прегра́дъ ѩ҆̀же къ сѣ́верѹ и҆ по долготѣ̀ и҆́хъ и҆ по широтѣ̀ и҆́хъ, и҆ по всѣ҄мъ и҆схо́дѡмъ и҆́хъ и҆ по всѣ҄мъ враще́нїємъ и҆́хъ, и҆ по свѣ́тѡмъ и҆́хъ и҆ по две́ремъ и҆́хъ,
Елизаветинская на русском
и проход противу лицу их, по мерам преград яже к северу и по долготе их и по широте их, и по всем исходом их и по всем вращением их, и по светом их и по дверем их,