Загрузка

Библия : Иона 3 глава 1 стих

[ Ион 3 : 1 ]
И было слово Господне к Ионе вторично:
[ Ион 3 : 2 ]
встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G3056 λόγος - слово [Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами , словах , в слове , словам
и еще 38 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2494 ἰωνάν - Ионанов [Ионан (в родословной Иисуса Христа, Лк 3:30).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ионанов ,
Подробнее
G1208 δεύτερος - второй [Второй, другой, вторичный, второй раз.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
второй , второе , вторая , вторую , во второй раз , вторично , к другому , в другой раз , он в другой раз , в другой
и еще 10 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 21:15-17
Когда же они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси агнцев Моих.
Еще говорит ему в другой раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.
Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.
Ион 1:1
И было слово Господне к Ионе, сыну Амафиину:
Синодальный перевод
И было слово Господне к Ионе вторично:
Новый русский перевод+
И было к Ионе слово Господне во второй раз:
Перевод Десницкого
И вновь было слово Господне к Ионе:
Библейской Лиги ERV
И тогда Господь снова заговорил с Ионой. Он сказал:
Современный перевод РБО +
И вновь Ионе было слово Господа:
Под редакцией Кулаковых+
И вновь было слово ГОСПОДНЕ Ионе:
Cовременный перевод WBTC
И тогда Господь снова заговорил с Ионой. Господь сказал:
Макария Глухарева ВЗ
И было слово Иеговы к Ионе в другой раз, и сказано:
Перевод Юнгерова ВЗ
И было вторично слово Господне к Ионе и сказано:
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко ї҆ѡ́нѣ втори́цею гл҃ѧ:
Елизаветинская на русском
И бысть слово Господне ко ионе вторицею глаголя: