Загрузка

Библия : Исаия 10 глава 8 стих

[ Ис 10 : 7 ]
Но он не так подумает и не так помыслит сердце его; у него будет на сердце - разорить и истребить немало народов.
[ Ис 10 : 8 ]
Ибо он скажет: "не все ли цари князья мои?
[ Ис 10 : 9 ]
Халне не то же ли, что Кархемис? Емаф не то же ли, что Арпад? Самария не то же ли, что Дамаск?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἐὰν
если
G1437
εἴπωσιν
скажут
G3004
αὐτῷ
ему:
G846
Σὺ
Ты
G4771
μόνος
один
G3441
εἶ
есть
G1487
ἄρχων,
начальник,
G758
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4771 σύ - ты [Ты.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
ты , сам , а ты , же Ты , тебе , ли ты , того ты , Тот , неужели Ты , у тебя
и еще 1 значений
Подробнее
G3441 μόνος - один [Один, единственный, одинокий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , только , одного , одних , одним , единого , единому , одному , одни , единый
и еще 5 значений
Подробнее
G758 ἄρχων - начальники [Начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальники , князя , начальником , начальников , князь , к Нему некоторый начальник , начальника , князья , начальству , из начальников
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 18:24
Как тебе одолеть и одного вождя из малейших слуг господина моего? И уповаешь на Египет ради колесниц и коней?
4Цар 19:10
так скажите Езекии, царю Иудейскому: пусть не обманывает тебя Бог твой, на Которого ты уповаешь, думая: "не будет отдан Иерусалим в руки царя Ассирийского".
Дан 2:37
Ты, царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу,
Иез 26:7
Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я приведу против Тира от севера Навуходоносора, царя Вавилонского, царя царей, с конями и с колесницами, и со всадниками, и с войском, и с многочисленным народом.
Ис 36:8
Итак вступи в союз с господином моим, царем Ассирийским; я дам тебе две тысячи коней; можешь ли достать себе всадников на них?
Синодальный перевод
Ибо он скажет: «не все ли цари князья мои?
Новый русский перевод+
«Не все ли цари — мои вельможи? — говорит он. —
Перевод Десницкого
Скажет: «Все мои вожди — не цари ли?
Библейской Лиги ERV
Ассирия говорит: „Все мои правители как цари.
Современный перевод РБО +
Хвалится она: „Все цари — служители мои!
Под редакцией Кулаковых+
Кичится она: „Все мои вожди — не цари ли?
Cовременный перевод WBTC
Ассирия говорит: "Все мои правители, как цари.
Перевод Юнгерова ВЗ
И если скажут ему: ты ли один князь?
Елизаветинская Библия
И҆ а҆́ще рекѹ́тъ є҆мѹ̀: ты́ ли є҆сѝ є҆ди́нъ кнѧ́зь;
Елизаветинская на русском
И аще рекут ему: ты ли еси един князь?