Загрузка

Библия : Исаия 23 глава 10 стих

[ Ис 23 : 9 ]
Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.
[ Ис 23 : 10 ]
Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
[ Ис 23 : 11 ]
Он простер руку Свою на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане разрушить крепости его
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2038 ἐργάζομαι - делать [Работать, трудиться, производить, вырабатывать, делать, творить, совершать, зарабатывать, наживать (трудом).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делать , делающему , работая , сделала , делает , делаю , работать , делающие , работай , употребил
и еще 21 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4143 πλοῖον - лодку [Корабль, судно, лодка.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лодку , лодке , лодки , корабль , лодка , корабля , корабле , с корабля , корабли , в лодке
и еще 4 значений
Подробнее
G3765 οὐκέτι - не [Уже не, более не.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
не , уже не , уже , более , они уже не , уже недостоин , вы уже , и на это , немного , Я уже не
и еще 9 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 28:20
Тогда Саул вдруг пал всем телом своим на землю, ибо сильно испугался слов Самуила; притом и силы не стало в нем, ибо он не ел хлеба весь тот день и всю ночь.
Аг 2:22
и ниспровергну престолы царств, и истреблю силу царств языческих, опрокину колесницы и сидящих на них, и низринуты будут кони и всадники их, один мечом другого.
Ис 23:12
и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамленная девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, но и там не будет тебе покоя.
Ис 23:14
Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена.
Иов 12:21
покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;
Плач 1:6
И отошло от дщери Сиона все ее великолепие; князья ее - как олени, не находящие пажити; обессиленные они пошли вперед погонщика.
Пс 17:32
Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
Рим 5:6
Ибо Христос, когда еще мы были немощны, в определенное время умер за нечестивых.
Синодальный перевод
Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
Новый русский перевод+
Дочь Таршиша, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет.
Перевод Десницкого
Спешите к родной земле, корабли, из Таршиша — гавани вашей больше нет.
Библейской Лиги ERV
Корабли Фарсиса, возвращайтесь назад, пересеките море, как пересекают реки, никто вас не остановит.
Современный перевод РБО +
Отправляйтесь в свою страну, таршишские корабли! Гавани больше нет.
Под редакцией Кулаковых+
Теперь возделывай землю свою, дочь Таршиша, как живущие у берегов Нила, — гавани для вас здесь больше нет.
Cовременный перевод WBTC
Корабли Фарсиса, возвращайтесь назад, пересеките море, как пересекают реки, никто вас не остановит.
Перевод Юнгерова ВЗ
Обработывай землю твою, ибо корабли более не придут из Кархидона.
Елизаветинская Библия
Дѣ́лай зе́млю твою̀, и҆́бо корабли҄ ктомѹ̀ не прїи́дѹтъ ѿ кархидо́на.
Елизаветинская на русском
Делай землю твою, ибо корабли ктому не приидут от кархидона.