Загрузка

Библия : Исаия 26 глава 4 стих

[ Ис 26 : 3 ]
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
[ Ис 26 : 4 ]
Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная:
[ Ис 26 : 5 ]
Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ὅτι
Потому что
G3754
ἐπὶ
на
G1909
σοὶ
Тебя
G4671
ἤλπισαν,
понадеялись,
G1679
κύριε,
Господи,
G2962
ἕως
на
G2193
τοῦ
 
G3588
αἰῶνος,
век,
G165
 
G3588
θεὸς
Бог
G2316
 
G3588
μέγας
великий
G3173
 
G3588
αἰώνιος,
вечный,
G166
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G4671 σοί - тебе [Тебе, твой; д. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Собственное местоимение
Варианты синодального перевода
тебе , тебя , тобою , с тобою , за Тобою , к тебе , для тебя , ты , к , он тебе
и еще 8 значений
Подробнее
G1679 ἐλπίζω - надеюсь [Надеяться, уповать, полагаться, рассчитывать (на кого-то, на что-то).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
надеюсь , надеемся , надеялся , надеется , будут уповать , надеетесь , надеялись было , уповаете , исполнение надеются , уповайте
и еще 11 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2193 ἕως - до [Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже , в , как наконец , донизу
и еще 19 значений
Подробнее
G165 αἰών - веки [1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра; 2. вечность, неопределенно долгий период времени; 3. мир, вселенная; 4. мирская система, обычай (этого мира), сей век.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
веки , веков , века , веке , век , вечности , вечно , вовек , Ведомы , вечный
и еще 8 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G3173 μέγας - громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
G166 αἰώνιος - вечную [Вечный (без начала и без конца), постоянный, непрерывный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
вечную , вечной , вечная , вечное , вечного , вечный , вековых , он вечному , вечные , о которой от вечных
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 2:2
Нет столь святаго, как Господь; ибо нет другого, кроме Тебя; и нет твердыни, как Бог наш.
2Пар 20:20
И встали они рано утром, и выступили к пустыне Фекойской; и когда они выступили, стал Иосафат и сказал: послушайте меня, Иудеи и жители Иерусалима! Верьте Господу Богу вашему, и будьте тверды; верьте пророкам Его, и будет успех вам.
2Пар 32:8
с ним мышца плотская, а с нами Господь Бог наш, чтобы помогать нам и сражаться на бранях наших. И подкрепился народ словами Езекии, царя Иудейского.
Втор 32:15
И [ел Иаков, и] утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.
Втор 32:4
Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды [в Нем]; Он праведен и истинен;
Ис 12:2
Вот, Бог - спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь - сила моя, и пение мое - Господь; и Он был мне во спасение.
Ис 17:10
Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; оттого развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы.
Ис 32:2
и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
Ис 45:17
Израиль же будет спасен спасением вечным в Господе; вы не будете постыжены и посрамлены во веки веков.
Ис 45:24
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
Ис 50:10
Кто из вас боится Господа, слушается гласа Раба Его? Кто ходит во мраке, без света, да уповает на имя Господа и да утверждается в Боге своем.
Ис 63:1
Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, столь величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? "Я - изрекающий правду, сильный, чтобы спасать".
Иов 9:19
Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?
Мф 28:18
И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.
Мф 6:13
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Филл 4:13
Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
Прит 3:5
Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
Прит 3:6
Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
Пс 124:1
Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.
Пс 17:2
Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
Пс 45:1
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
Пс 54:22
уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
Пс 61:11
Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
Пс 61:8
В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
Пс 65:7
Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
Пс 92:1
Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
Синодальный перевод
Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная:
Новый русский перевод+
Верьте Господу во все века, потому что Господь, Господь — Скала навеки.
Перевод Десницкого
Непрестанно уповайте на Господа, ибо Господь — вечная твердыня.
Библейской Лиги ERV
Всегда возлагай надежду на Господа, потому что в Иегове наша сила и вечное спасение наше.
Современный перевод РБО +
На Господа уповайте вовек! Вечная Скала — Господь, Господь!
Под редакцией Кулаковых+
Уповайте на ГОСПОДА всегда, ибо ГОСПОДЬ Бог — вечная твердыня.
Cовременный перевод WBTC
Всегда надейся на Господа, ибо в Господе наша сила, Или: "в Иегове". вечное наше спасение.
Перевод Юнгерова ВЗ
Потому что на Тебя, Господи, неизменно надеялись во век, Боже великий, вечный,
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ на тѧ̀ надѣ́ѧнїемъ надѣ́ѧшасѧ, гд҇и, во вѣ́къ, бж҃е вели́кїй, вѣ́чный,
Елизаветинская на русском
Яко на тя надеянием надеяшася, Господи, во век, Боже великий, вечный,