Библия : Исаия 28 глава
24 стих
[ Ис 28 : 23 ]
Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою.
[ Ис 28 : 24 ]
Всегда ли земледелец пашет для посева, бороздит и боронит землю свою?
[ Ис 28 : 25 ]
Нет; когда уровняет поверхность ее, он сеет чернуху, или рассыпает тмин, или разбрасывает пшеницу рядами, и ячмень в определенном месте, и полбу рядом с ним.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3361 μή
- не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G3650 ὅλος
- всей [Целый, цельный, весь.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
всей , весь , все , всё , всем , всю , целый , всею , вся , то всё
и еще 12 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα
- день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G3195 μέλλω
- будет [Намереваться, собираться, хотеть, предстоять, надлежать, должно быть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будет , будущего , хотел , должно , хочет , будущих , намереваясь , будущее , будущем , при
и еще 58 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G722 ἀροτριάω
- пашущего [Пахать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пашущего , кто пашет , пахать ,
Подробнее
G722 ἀροτριάω
- пашущего [Пахать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пашущего , кто пашет , пахать ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4703 σπόρος
- семя [Семя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
семя , посеянному ,
Подробнее
G4282 προετοιμάζω
- Он приготовил [Заблаговременно подготавливать, приготовиться прежде.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Он приготовил , предназначил ,
Подробнее
G4250 πρίν
- прежде [Прежде (нежели), раньше.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
прежде , прежде нежели , доколе , как , пока не ,
Подробнее
G2038 ἐργάζομαι
- делать [Работать, трудиться, производить, вырабатывать, делать, творить, совершать, зарабатывать, наживать (трудом).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делать , делающему , работая , сделала , делает , делаю , работать , делающие , работай , употребил
и еще 21 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1093 γῆ
- земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ос 10:11
Ефрем - обученная телица, привычная к молотьбе, и Я Сам возложу ярмо на тучную шею его; на Ефреме будут верхом ездить, Иуда будет пахать, Иаков будет боронить.
Ос 10:12
Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.
Иер 4:3
Ибо так говорит Господь к мужам Иуды и Иерусалима: распашите себе новые нивы и не сейте между тернами.
Синодальный перевод
Всегда ли земледелец пашет для посева, бороздит и боронит землю свою?
Новый русский перевод+
Когда наступает время для посева, разве пахарь только пашет? Разве он только бороздит и разрыхляет свою землю?
Перевод Десницкого
Во всякий ли день пашет пахарь, разрыхляя землю перед посевом?
Библейской Лиги ERV
Всегда ли земледелец пашет своё поле? Всё ли время трудится на земле?
Современный перевод РБО +
Разве пахарь, когда настает время сева, только пашет, только боронит свою землю?
Под редакцией Кулаковых+
Во всякий ли день пашет пахарь, приготовляя землю к посеву? Боронит ли он ее без устали?
Cовременный перевод WBTC
Всегда ли земледелец пашет своё поле? Всё ли время трудится на земле?
Перевод Юнгерова ВЗ
Ужели: земледелец весь день будет пахать, или приготовит семя прежде обработки земли?
Елизаветинская Библия
Є҆да̀ ве́сь де́нь бѹ́детъ ѡ҆рѧ́й ѡ҆ра́ти; и҆лѝ сѣ́мѧ ѹ҆гото́витъ пре́жде воздѣ́ланїѧ землѝ;
Елизаветинская на русском
Еда весь день будет оряй орати? или семя уготовит прежде возделания земли?