Загрузка

Библия : Исаия 38 глава 15 стих

[ Ис 38 : 14 ]
Как журавль, как ласточка издавал я звуки, тосковал как голубь; уныло смотрели глаза мои к небу: Господи! тесно мне; спаси меня.
[ Ис 38 : 15 ]
Что скажу я? Он сказал мне, Он и сделал. Тихо буду проводить все годы жизни моей, помня горесть души моей.
[ Ис 38 : 16 ]
Господи! так живут, и во всем этом жизнь моего духа; Ты исцелишь меня, даруешь мне жизнь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
ἀφείλατό
отнял [у]
G851
μου
меня
G3450
τὴν
 
G3588
ὀδύνην
боль
G3601
τῆς
 
G3588
ψυχῆς.
души́.
G5590
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G851 ἀφαιρέω - отсек [Отнимать, отсекать, отрубать, удалять, устранять, снимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отсек , отнимет , чтобы снять , отнимется , отнимает , сниму , уничтожала ,
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G3601 ὀδύνη - мучение [Боль, мучение, страдание, мука, скорбь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мучение , скорбям ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 21:27
Выслушав все слова сии, Ахав [умилился пред Господом, ходил и плакал,] разодрал одежды свои, и возложил на тело свое вретище, и постился, и спал во вретище, и ходил печально.
1Цар 1:10
И была она в скорби души, и молилась Господу, и горько плакала,
4Цар 4:27
Когда же пришла к человеку Божию на гору, ухватилась за ноги его. И подошел Гиезий, чтобы отвести ее; но человек Божий сказал: оставь ее, душа у нее огорчена, а Господь скрыл от меня и не объявил мне.
1Езд 9:10
И ныне, что скажем мы, Боже наш, после этого? Ибо мы отступили от заповедей Твоих,
Иов 10:1
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
Иов 21:25
А другой умирает с душею огорченною, не вкусив добра.
Иов 7:11
Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
Ин 12:27
Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.
Нав 7:8
О, Господи! что сказать мне после того, как Израиль обратил тыл врагам своим?
Пс 38:10
Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
Пс 38:9
От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
Синодальный перевод
Что скажу я? Он сказал мне, Он и сделал. Тихо буду проводить все годы жизни моей, помня горесть души моей.
Новый русский перевод+
Но что мне сказать? Как Он мне говорил, так и сделал. Буду смиренно проводить все мои годы, из-за скорби моей души.
Перевод Десницкого
Что мне сказать? Что Он обещал, то и сотворил. В горести моей душевной буду доживать свою жизнь
Библейской Лиги ERV
Что я могу сказать? Господь дал мне ответ и сделал так, что всё это случилось! Смиренен буду я остаток жизни, так как мне горько на душе.
Современный перевод РБО +
Что сказать я могу? Как Он мне говорил, так и сделал! Горем подавленный, я доживу свой век.
Под редакцией Кулаковых+
Но что мне сказать? Что Он обещал, то и сотворил. Смиренно буду доживать свою жизнь из-за горести моей душевной.
Cовременный перевод WBTC
Что я могу сказать? Господь дал мне ответ и сделал так, что всё это случилось! Смиренен буду я остаток жизни, ибо мне горько на душе.
Перевод Юнгерова ВЗ
И Он стал путеводителем во все годы мои.
Елизаветинская Библия
и҆ то́й сотворѝ пѹтево́дство во всѧ҄ лѣ҄та моѧ҄.
Елизаветинская на русском
и той сотвори путеводство во вся лета моя.