Загрузка

Библия : Исаия 40 глава 29 стих

[ Ис 40 : 28 ]
Разве ты не знаешь? разве ты не слышал, что вечный Господь Бог, сотворивший концы земли, не утомляется и не изнемогает? разум Его неисследим.
[ Ис 40 : 29 ]
Он дает утомленному силу, и изнемогшему дарует крепость.
[ Ис 40 : 30 ]
Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G3983 πεινάω - взалкал [Голодать, быть голодным, терпеть голод, алкать; в переносном смысле — сильно желать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взалкал , алчущие , алкал , алчущим , голоден , взалкали , Он взалкал , алчущих , взалчете , будет алкать
и еще 6 значений
Подробнее
G2479 ἰσχύς - крепостию [Сила, мощь, крепость, могущество.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
крепостию , крепость , крепостью , силе , их крепостью , державной , силы , могущества , он сильно ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G3600 ὀδυνάω - с великою скорбью [Причинять страдание, удручать; страд. мучиться, страдать, быть охваченным болью, скорбеть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
с великою скорбью , я мучаюсь , страдаешь , скорбя ,
Подробнее
G3077 λύπη - печаль [Печаль, скорбь, огорчение, страдание, мука, боль.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
печаль , печалью , печали , огорчением , скорбь , скорби , огорчения , мне печаль ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 12:10
Посему я благодушествую в немощах, в обидах, в нуждах, в гонениях, в притеснениях за Христа, ибо, когда я немощен, тогда силен.
2Кор 12:9
Но Господь сказал мне: "довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи". И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христова.
Колл 1:11
укрепляясь всякою силою по могуществу славы Его, во всяком терпении и великодушии с радостью,
Втор 33:25
железо и медь -- запоры твои; как дни твои, будет умножаться богатство твое.
Быт 49:24
но тверд остался лук его, и крепки мышцы рук его, от рук мощного Бога Иаковлева. Оттуда Пастырь и твердыня Израилева,
Евр 11:34
угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих;
Ис 41:10
не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей.
Филл 4:13
Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
Пс 28:11
Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.
Зах 10:12
Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.
Синодальный перевод
Он даёт утомлённому силу, и изнемогшему дарует крепость.
Новый русский перевод+
Он дарует силу усталым, укрепляет изнемогших.
Перевод Десницкого
Изнуренному Он придает сил, изнемогшему возвращает мощь.
Библейской Лиги ERV
Господь уставшим возвращает силу, и люди только от Него крепки.
Современный перевод РБО +
Дает Он уставшему силу, обессилевших укрепляет.
Под редакцией Кулаковых+
Изнуренному Он дарует силу, изнемогшему возвращает мощь.
Cовременный перевод WBTC
Господь уставшим возвращает силу, и люди только от Него крепки.
Перевод Юнгерова ВЗ
Он дает алчущим силу и неболеющим печаль.
Елизаветинская Библия
даѧ́й а҆́лчѹщымъ крѣ́пость и҆ неболѣ́знєннымъ печа́ль.
Елизаветинская на русском
даяй алчущым крепость и неболезненным печаль.