Библия : Левит 21 глава
4 стих
[ Лев 21 : 3 ]
и к сестре своей, девице, живущей при нем и не бывшей замужем, можно ему прикасаться, не оскверняя себя;
[ Лев 21 : 4 ]
и прикосновением к кому бы то ни было в народе своем не должен он осквернять себя, чтобы не сделаться нечистым.
[ Лев 21 : 5 ]
Они не должны брить головы своей и подстригать края бороды своей и делать нарезы на теле своем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
βεβήλωσιν
осквернение
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3392 μιαίνω
- оскверниться [Пачкать, пятнать, марать, грязнить, осквернять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оскверниться , которые оскверняют , для оскверненных , осквернены , не осквернились ,
Подробнее
G1819 ἐξάπινα
- внезапно [Внезапно, неожиданно, вдруг.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
внезапно ,
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2992 λαός
- народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 24:16
сын человеческий! вот, Я возьму у тебя язвою утеху очей твоих; но ты не сетуй и не плачь, и слезы да не выступают у тебя;
Иез 24:17
вздыхай в безмолвии, плача по умершим не совершай; но обвязывай себя повязкою и обувай ноги твои в обувь твою, и бороды не закрывай, и хлеба от чужих не ешь.
Синодальный перевод
и прикосновением к кому бы то ни было в народе своём не должен он осквернять себя, чтобы не сделаться нечистым.
Новый русский перевод+
Но пусть он не оскверняет себя ради тех, кто породнился с ним через брак.
Библейской Лиги ERV
Но священник не должен осквернять себя, если умерший был одним из его рабов.
Современный перевод РБО +
Он не должен осквернять себя и становиться нечистым из-за другой родни.
Под редакцией Кулаковых+
Не позволяется священнику становиться нечистым ради тех, с кем он породнился через жену, ибо через то он навлечет на себя осквернение.
Cовременный перевод WBTC
Но священник не должен осквернять себя, если умерший был одним из его рабов.
Макария Глухарева ВЗ
И прикосновением к владыке в народе своем не должен он осквернять себя, так чтобы сделаться нечистым.
Елизаветинская Библия
да не ѡ҆скверни́тсѧ внеза́пѹ въ лю́дехъ свои́хъ, во ѡ҆скверне́нїе своѐ.
Елизаветинская на русском
да не осквернится внезапу в людех своих, во осквернение свое.