Загрузка

Библия : Левит 26 глава 19 стих

[ Лев 26 : 18 ]
Если и при всем том не послушаете Меня, то Я всемеро увеличу наказание за грехи ваши,
[ Лев 26 : 19 ]
и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сделаю, как железо, и землю вашу, как медь;
[ Лев 26 : 20 ]
и напрасно будет истощаться сила ваша, и земля ваша не даст произрастений своих, и дерева земли [вашей] не дадут плодов своих.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4937 συντρίβω - надломленной [Сокрушать, ломать, разбивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
надломленной , разбивал , разбив , сокрушенных , измучив , сокрушится , сокрушит , они сокрушатся ,
Подробнее
G5196 ὕβρις - затруднениями [1. наглость, дерзость; 2. оскорбление, обида; 3. ущерб, вред, затруднение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
затруднениями , затруднений , обидах ,
Подробнее
G5243 ὑπερηφανία - гордость [Высокомерие, заносчивость, надменность, презрительность, гордость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
гордость ,
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5087 τίθημι - положу [Класть, ставить, полагать, преклонять (колени).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
положу , положил , положили , поставил , преклонив , положить , посадил , подвергнет , был положен , не ставит
и еще 49 значений
Подробнее
G3772 οὐρανός - неба [Небо, небеса, поднебесье.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
неба , небо , небесах , небес , небе , Небесное , небеса , небесные , небесного , Небесном
и еще 8 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G4603 σιδηρεῦς - железным [Железный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
железным , железные ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G5616 ὡσεί - как [1. как (если) бы, словно; 2. около, приблизительно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , около , тридцати , восемь , на , с ,
Подробнее
G5470 χάλκεος - медным [Медный, бронзовый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
медным ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 17:1
И сказал Илия [пророк], Фесвитянин, из жителей Галаадских, Ахаву: жив Господь Бог Израилев, пред Которым я стою! в сии годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову.
1Цар 4:11
И ковчег Божий был взят, и два сына Илиевы, Офни и Финеес, умерли.
1Цар 4:3
И пришел народ в стан; и сказали старейшины Израилевы: за что поразил нас Господь сегодня пред Филистимлянами? возьмем себе из Силома ковчег завета Господня, и он пойдет среди нас и спасет нас от руки врагов наших.
Втор 28:23
И небеса твои, которые над головою твоею, сделаются медью, и земля под тобою железом;
Иез 30:6
Так говорит Господь: падут подпоры Египта, и упадет гордыня могущества его; от Мигдола до Сиены будут падать в нем от меча, сказал Господь Бог.
Иез 7:24
Я приведу злейших из народов, и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных, и будут осквернены святыни их.
Ис 2:12
Ибо грядет день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, - и оно будет унижено, -
Ис 25:11
И хотя он распрострет посреди его руки свои, как плавающий распростирает их для плавания; но Бог унизит гордость его вместе с лукавством рук его.
Ис 26:5
Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
Иер 13:9
так говорит Господь: так сокрушу Я гордость Иуды и великую гордость Иерусалима.
Иер 14:1-6
Слово Господа, которое было к Иеремии по случаю бездождия.
Плачет Иуда, ворота его распались, почернели на земле, и вопль поднимается в Иерусалиме.
Вельможи посылают слуг своих за водою; они приходят к колодезям и не находят воды; возвращаются с пустыми сосудами; пристыженные и смущенные, они покрывают свои головы.
Так как почва растрескалась оттого, что не было дождя на землю, то и земледельцы в смущении и покрывают свои головы.
Даже и лань рождает на поле и оставляет детей, потому что нет травы.
И дикие ослы стоят на возвышенных местах и глотают, подобно шакалам, воздух; глаза их потускли, потому что нет травы.
Лк 4:25
Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле,
Соф 3:11
В тот день ты не будешь срамить себя всякими поступками твоими, какими ты грешил против Меня, ибо тогда Я удалю из среды твоей тщеславящихся твоею знатностью, и не будешь более превозноситься на святой горе Моей.
Синодальный перевод
и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сделаю, как железо, и землю вашу, как медь;
Новый русский перевод+
Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.
Библейской Лиги ERV
Я разрушу великие города, которыми вы гордитесь. Небеса не дадут вам дождя, а земля не родит урожая.
Современный перевод РБО +
Я сломлю вашу упрямую надменность. Я сделаю так, что небо над вами будет как железо, а земля под вами — как медь.
Под редакцией Кулаковых+
Сломлю Я упрямство гордыни вашей. Небо над вами железным сделаю — дождя не будет, а землю сухой и твердой — меди подобной,
Cовременный перевод WBTC
Я разрушу великие города, которыми вы гордитесь. Небеса не дадут вам дождя, а земля не родит урожая.
Макария Глухарева ВЗ
и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сделаю, как железо, и землю вашу как медь.
Елизаветинская Библия
и҆ сокрѹшѹ̀ досажде́нїе горды́ни ва́шеѧ, и҆ положѹ̀ не́бо ва́мъ а҆́ки желѣ́зно, и҆ зе́млю ва́шѹ а҆́ки мѣ́дѧнѹ:
Елизаветинская на русском
и сокрушу досаждение гордыни вашея, и положу небо вам аки железно, и землю вашу аки медяну: