Библия : От Иоанна 11 глава
5 стих
[ Ин 11 : 4 ]
Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.
[ Ин 11 : 5 ]
Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.
[ Ин 11 : 6 ]
Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G25 ἀγαπάω
- любите [Любить (слово включает в себя следующие понятия: заботиться, желать добра, испытывать привязанность, находить удовольствие (в чем-либо), ценить).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
любите , любит , возлюбил , любить , любящий , возлюби , любил , люби , возлюбили , любящим
и еще 41 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς
- Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3136 μάρθα
- Марфа [Марфа (сестра Марии и Лазаря, жившая в Вифании).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
Марфа , Марфу , Марфе ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G79 ἀδελφή
- сестра [Сестра.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сестра , сестры , сестру , сестер , и сестер ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2976 λάζαρος
- Лазарь [Лазарь: 1. брат Марии и Марфы живший в Вифании, воскрешенный Иисусом Христом; 2. нищий человек в повествовании о богаче и Лазаре; возможно от еврейского H499 (אֶלְעָזָר).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Лазарь , Лазаря ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 11:36
Тогда Иудеи говорили: смотри, как Он любил его.
Ин 11:8
Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда?
Ин 15:9-13
Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей.
Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.
Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.
Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас.
Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.
Ин 16:27
ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.
Ин 17:26
И Я открыл им имя Твое и открою, да любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них будет, и Я в них.
Синодальный перевод
Иисус же любил Марфу и сестру её и Лазаря.
Новый русский перевод+
Иисус любил Марфу, её сестру Марию и Лазаря.
Перевод Десницкого
Иисус любил Марфу, ее сестру и Лазаря.
Библейской Лиги ERV
Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря.
Современный перевод РБО +
Иисус любил Марфу, ее сестру и Лазаря.
Под редакцией Кулаковых+
Потому, хоть и любил Иисус Марфу, сестру ее и Лазаря,
Cовременный перевод WBTC
Иисус возлюбил Марфу, и сестру её, и Лазаря.
Перевод Еп. Кассиана
Любил Иисус Марфу и сестру ее и Лазаря.
Слово Жизни
Иисус любил Марфу, ее сестру Марию и Лазаря.
Открытый перевод
Иисус любил Марту, её сестру и Лазаря.
Еврейский Новый Завет
Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря,
Русского Библейского Центра
И Марфа, и ее сестра, и Лазарь давно полюбились Иисусу.
В переводе Лутковского
Поэтому, хотя Иисус и любил Лазаря, Марфу и сестру её,
Новый Завет РБО 1824
Іисусъ же любилъ Марѳу, и сестру ея, и Лазаря.
Елизаветинская Библия
Люблѧ́ше же ї҆и҃съ ма́рѳѹ и҆ сестрѹ̀ є҆ѧ̀ и҆ ла́зарѧ.
Елизаветинская на русском
Любляше же Иисус марфу и сестру ея и лазаря.