Загрузка

Библия : От Иоанна 13 глава 11 стих

[ Ин 13 : 10 ]
Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все.
[ Ин 13 : 11 ]
Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.
[ Ин 13 : 12 ]
Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлегши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G3860 παραδίδωμι - предал [Отдавать, передавать, предавать; действ. прич. употребляется как сущ. предатель.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
предал , предать , предали , предаст , предающий , будут предавать , предан , предан будет , предадут , предается
и еще 50 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3780 οὐχί - не [Не, нет, никак, никаким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
не , нет , то не , вместо того ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2513 καθαρός - чистого [Чистый, очищенный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
чистого , чистою , чист , чисто , чисты , чистое , чистый , чистые , чиста , очищены
и еще 7 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 13:18
Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою.
Ин 13:21
Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
Ин 13:26
Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.
Ин 17:12
Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твое; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.
Ин 2:25
и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.
Ин 6:64-71
Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может придти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.
Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.
Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.
Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.
Мф 26:24
впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.
Мф 26:25
При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал.
Синодальный перевод
Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.
Новый русский перевод+
Он знал, кто предаст Его, и поэтому сказал, что не все чисты.
Перевод Десницкого
Он знал, кто собирается Его предать, потому и сказал: «не все вы чисты».
Библейской Лиги ERV
Он знал, кто должен будет Его предать, потому и сказал: «Не все среди вас чисты».
Современный перевод РБО +
Иисус знал, кто предаст Его, поэтому и сказал: «Не все вы чисты».
Под редакцией Кулаковых+
Он знал, кто Его предаст, потому и сказал: «Не все чисты».
Cовременный перевод WBTC
Он знал, кто должен будет предать Его, потому и сказал: "Не все среди вас чисты".
Перевод Еп. Кассиана
Ибо знал Он предающего Его; поэтому сказал: не все вы чисты.
Слово Жизни
Он знал, кто предаст Его, и поэтому сказал, что не все чисты.
Открытый перевод
Он знал, кто выдаст Его, а потому и добавил: «Вы не все чисты».
Еврейский Новый Завет
(Он знал, кто предаст его, поэтому сказал: "Не все вы чисты")
Русского Библейского Центра
Он знал, кто Его предаст, поэтому сказал, что чисты не все.
В переводе Лутковского
Это Он потому сказал: не все вы чисты, — что знал, кто предаст Его.
Новый Завет РБО 1824
Ибо зналъ Онъ предателя Своего; для того и сказалъ: не всѣ вы чисты.
Елизаветинская Библия
Вѣ́дѧше бо предаю́щаго є҆го̀: се́гѡ ра́ди речѐ, ѩ҆́кѡ не всѝ чи́сти є҆стѐ.
Елизаветинская на русском
Ведяше бо предающаго его: сего ради рече, яко не вси чисти есте.