Библия : От Иоанна 18 глава
13 стих
[ Ин 18 : 12 ]
Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его,
[ Ин 18 : 13 ]
и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.
[ Ин 18 : 14 ]
Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G71 ἄγω
- привели [1. вести, водить, приводить, уводить; 2. нести, приносить, уносить; 3. управлять, руководить; 4. уходить, пойти; 5. проводить (время).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
привели , пойдем , повели , привести , приведите , привел , поведут , отвести , празднования , поведен был
и еще 31 значений
Подробнее
G4314 πρός
- к [1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п.: у, при, возле, около; 3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
к , им , ко , у , между , на , ему , с , о , в
и еще 60 значений
Подробнее
G452 ἅννας
- Анне [Анна (первосвященник с 6 по 15 г. после Р. Х.; имел большое влияние при первосвященника Каиафы, который занимал эту должность во вр. земного служения и распятия Иисуса Христа, с 18 по 36 г. после Р. Х.); см. еврейское H2608 (חֲנַנְיָה).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Анне , Анна ,
Подробнее
G4412 πρῶτον
- прежде [Во-первых, прежде всего, сперва.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
прежде , сперва , вопервых , первым , в первый раз , первоначально , наипаче , скоро , надобно прежде , то они прежде
и еще 1 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1063 γάρ
- ибо [Частица со знач. логического подчеркивания 1. (для обоснования) ибо, потому что; 2. (для пояснения) а именно; 3. (для подтверждения) действительно, в самом деле.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
ибо , потому что , а , и , но , же , разве , да , Так , бы
и еще 19 значений
Подробнее
G3995 πενθερός
- тесть [Тесть.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тесть ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2533 καϊάφας
- Каиафе [Каиафа (первосвященник с 18-36гг. до Р. Х.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Каиафе , Каиафа , Каиафы ,
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G749 ἀρχιερεύς
- первосвященники [Первосвященник, архиерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
первосвященники , первосвященник , первосвященникам , первосвященников , первосвященника , первосвященником , первосвященникова , первосвященнику , первосвященниками , Его первосвященники
и еще 13 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1763 ἐνιαυτός
- год [Год, лето, а также цикл времени, век.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
год , лето , там год , года , годы , в год ,
Подробнее
G1565 ἐκεῖνος
- тот [Тот.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тот , он , те , того , то , тому , тех , они , оный , его
и еще 47 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 4:6
и Анна первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и прочие из рода первосвященнического;
Ин 11:51
Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ,
Лк 3:2
при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
Мф 26:57
А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.
Синодальный перевод
и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.
Новый русский перевод+
Они привели Его вначале к Анне. Анна был тестем Кайафы, который был в тот год первосвященником.
Перевод Десницкого
и отвели прежде всего к Ханнану (в тот год именно он был первосвященником, притом он был тестем Кайафы —
Библейской Лиги ERV
и сначала отвели к Анне, тестю Каиафы, который в тот год был первосвященником.
Современный перевод РБО +
Его привели сначала к Анне; он был тестем Каиафы, первосвященника того года.
Под редакцией Кулаковых+
отвели Его поначалу к Анне, тестю Каиафы, который был первосвященником в тот год.
Cовременный перевод WBTC
и сначала отвели к Анне, тестю Каиафы, который в тот год был первосвященником;
Перевод Еп. Кассиана
и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафы, который был на тот год первосвященником.
Слово Жизни
Они привели Его вначале к Анне. Анна был тестем Каиафы, который был в тот год первосвященником.
Открытый перевод
отвели сперва к Хана-ну, так как он был тестем Кайафы в тот год первосвященника.
Еврейский Новый Завет
и повели сначала к Анне, тестю Каифы, который в тот роковой год был первосвященником.
Русского Библейского Центра
Привели Его сначала к Анне, тестю Кайафы, тогдашнего архиерея.
В переводе Лутковского
повели сначала к Аннану — родственнику Каиафы, который на то время был первосвященником.
Новый Завет РБО 1824
И отвели Его сперва къ Аннѣ: ибо онъ былъ тесть Каіафѣ, который былъ на тотъ годъ первосвященникомъ.
Елизаветинская Библия
и҆ ведо́ша є҆го̀ ко а҆́ннѣ пе́рвѣе: бѣ́ бо те́сть каїа́фѣ, и҆́же бѣ̀ а҆рхїере́й лѣ́тѹ томѹ̀:
Елизаветинская на русском
и ведоша его ко анне первее: бе бо тесть каиафе, иже бе архиерей лету тому:


