Библия : От Иоанна 20 глава
3 стих
[ Ин 20 : 2 ]
Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.
[ Ин 20 : 3 ]
Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу.
[ Ин 20 : 4 ]
Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1831 ἐξέρχομαι
- вышел [Выходить, уходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет , пошел , исшел , выходя
и еще 68 значений
Подробнее
G3767 οὖν
- итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4074 πέτρος
- Петр [Петр (буквально — Скала; прозвище Симона, одного из 12-ти).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Петр , Петра , Петру , Петром , Иисус Петра , что Петр , с Петром , Петров , к Петру , с Собою Петра
и еще 8 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G243 ἄλλος
- другие [Другой, иной, прочий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
другие , другой , других , иные , иная , иное , другим , другая , другому , другого
и еще 31 значений
Подробнее
G3101 μαθητής
- ученики [Ученик, последователь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики , ученика , учеником , к ученикам
и еще 16 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι
- пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3419 μνημεῖον
- гроба [(надгробный) памятник, гробница, могила, гроб.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
гроба , гробу , гроб , гробе , гробов , гробы , гробах , гробницы , памятники ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 24:12
Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.
Синодальный перевод
Тотчас вышел Пётр и другой ученик, и пошли ко гробу.
Новый русский перевод+
Петр и другой ученик сразу же пошли к гробнице.
Перевод Десницкого
Петр и другой ученик тут же отправились к гробнице,
Библейской Лиги ERV
Тогда Пётр и другой ученик сразу же отправились к гробнице.
Современный перевод РБО +
Петр и другой ученик направились к гробнице.
Под редакцией Кулаковых+
Петр и тот ученик сразу же вышли из дома и поспешили к гробнице.
Cовременный перевод WBTC
Пётр и другой ученик сразу же отправились к гробнице.
Перевод Еп. Кассиана
Вышел тогда Петр и другой ученик и направились к гробнице.
Слово Жизни
Петр и другой ученик сразу же побежали к могиле.
Открытый перевод
Петр и другой ученик отправились к гробнице.
Еврейский Новый Завет
Тогда Петр и другой ученик отправились к гробнице.
Русского Библейского Центра
Петр и другой ученик Иисуса тотчас были уже за порогом и спешили к гробнице.
В переводе Лутковского
Петр и другой ученик тотчас вышли (из дома) и поспешили к гробнице.
Новый Завет РБО 1824
Тотчасъ вышелъ Петръ, и другой ученикъ, и пошли ко гробу. Они побѣжали оба вмѣстѣ:
Елизаветинская Библия
И҆зы́де же пе́тръ и҆ дрѹгі́й ѹ҆чн҃къ, и҆ и҆дѧ́ста ко гро́бѹ,
Елизаветинская на русском
Изыде же петр и другий ученик и идяста ко гробу: