Библия : От Иоанна 4 глава
26 стих
[ Ин 4 : 25 ]
Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все.
[ Ин 4 : 26 ]
Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.
[ Ин 4 : 27 ]
В это время пришли ученики Его, и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однакож ни один не сказал: чего Ты требуешь? или: о чем говоришь с нею?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς
- Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G1473 ἐγώ
- я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2980 λαλέω
- говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
G4671 σοί
- тебе [Тебе, твой; д. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Собственное местоимение
Варианты синодального перевода
тебе , тебя , тобою , с тобою , за Тобою , к тебе , для тебя , ты , к , он тебе
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 9:37
Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою.
Лк 13:30
И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними.
Мк 14:61
Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
Мк 14:62
Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Мф 16:20
Тогда [Иисус] запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.
Мф 20:15
разве я не властен в своем делать, что хочу? или глаз твой завистлив оттого, что я добр?
Мф 26:63
Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
Мф 26:64
Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Рим 10:20
А Исаия смело говорит: Меня нашли не искавшие Меня; Я открылся не вопрошавшим о Мне.
Рим 10:21
Об Израиле же говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упорному.
Синодальный перевод
Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.
Новый русский перевод+
Иисус сказал ей: — Это Я, Тот, Кто говорит с тобой.
Перевод Десницкого
Говорит ей Иисус: — Это Я, твой собеседник.
Библейской Лиги ERV
«Это — Я, — ответил ей Иисус. — Я, говорящий с тобой, — Мессия».
Современный перевод РБО +
«Это Я, тот, кто с тобой говорит», — отвечает Иисус.
Под редакцией Кулаковых+
Тогда Иисус сказал: «ЭТО Я, Я, говорящий теперь с тобой».
Cовременный перевод WBTC
Иисус ответил ей: "Я, Кто говорю с тобой, и есть Мессия".
Перевод Еп. Кассиана
Говорит ей Иисус: это Я, говорящий с тобой.
Слово Жизни
Иисус сказал ей: — Это Я, тот, кто говорит с тобой.
Открытый перевод
Иисус ответил: — Ты с Ним говоришь: это Я и есть.
Еврейский Новый Завет
Иисус сказал ей: "Я, говорящий с тобой, и есть он".
Русского Библейского Центра
Иисус сказал: «Я Есмь. Он Сам сейчас разговаривает с тобой».
В переводе Лутковского
Иисус говорит ей: это Я, говорящий с тобой.
Новый Завет РБО 1824
Іисусъ говоритъ ей: это Я, Который говорю съ тобою.
Елизаветинская Библия
Гл҃а є҆́й ї҆и҃съ: а҆́зъ є҆́смь, гл҃ѧй съ тобо́ю.
Елизаветинская на русском
глагола ей Иисус: аз есмь, глаголяй с тобою.