Загрузка

Библия : От Иоанна 4 глава 30 стих

[ Ин 4 : 29 ]
пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос?
[ Ин 4 : 30 ]
Они вышли из города и пошли к Нему.
[ Ин 4 : 31 ]
Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1831 ἐξέρχομαι - вышел [Выходить, уходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет , пошел , исшел , выходя
и еще 68 значений
Подробнее
G4172 πόλις - город [Город.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
город , города , городе , городам , городу , городов , из города , городах , к городу , в городе
и еще 18 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 10:33
Тотчас послал я к тебе, и ты хорошо сделал, что пришел. Теперь все мы предстоим пред Богом, чтобы выслушать все, что повелено тебе от Бога.
Деян 13:42
При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
Деян 28:28
Итак да будет вам известно, что спасение Божие послано язычникам: они и услышат.
Деян 8:5-8
Так Филипп пришел в город Самарийский и проповедывал им Христа.
Народ единодушно внимал тому, что говорил Филипп, слыша и видя, какие он творил чудеса.
Ибо нечистые духи из многих, одержимых ими, выходили с великим воплем, а многие расслабленные и хромые исцелялись.
И была радость великая в том городе.
Ис 60:8
Кто это летят, как облака, и как голуби - к голубятням своим?
Лк 17:16-18
и пал ниц к ногам Его, благодаря Его; и это был Самарянин.
Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?
как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?
Мф 11:20-24
Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись:
горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись,
но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;
но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.
Мф 12:40-42
ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы.
Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.
Мф 2:1-3
Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:
где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.
Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.
Мф 20:16
Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.
Мф 8:11
Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном;
Мф 8:12
а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.
Рим 5:20
Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать,
Синодальный перевод
Они вышли из города и пошли к Нему.
Новый русский перевод+
Народ из города пошел к Иисусу.
Перевод Десницкого
Люди отправились из города прямо к Нему.
Библейской Лиги ERV
Они вышли из города и направились к Нему.
Современный перевод РБО +
И те из города пошли к Нему.
Под редакцией Кулаковых+
Люди вышли из города и направились к Нему.
Cовременный перевод WBTC
Они вышли из города и направились к Нему.
Перевод Еп. Кассиана
Вышли люди из города и направились к Нему.
Слово Жизни
Народ из города пошел к Иисусу.
Открытый перевод
Они, выйдя из города, отправились к Нему.
Еврейский Новый Завет
Они вышли из города и пошли к нему.
Русского Библейского Центра
И люди всем городом пошли к Иисусу.
В переводе Лутковского
И, выйдя из города, они пошли к Нему.
Новый Завет РБО 1824
Они вышли изъ города, и пошли къ Нему.
Елизаветинская Библия
И҆зыдо́ша же и҆з̾ гра́да, и҆ грѧдѧ́хѹ къ немѹ̀.
Елизаветинская на русском
Изыдоша же из града и грядяху к нему.