Загрузка

Библия : От Иоанна 5 глава 16 стих

[ Ин 5 : 15 ]
Человек сей пошел и объявил Иудеям, что исцеливший его есть Иисус.
[ Ин 5 : 16 ]
И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу.
[ Ин 5 : 17 ]
Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
διὰ
из-за
G1223
τοῦτο
этого
G5124
ἐδίωκον
преследовали
G1377
οἱ
 
G3588
Ἰουδαῖοι
Иудеи
G2453
τὸν
 
G3588
Ἰησοῦν,
Иисуса,
G2424
ὅτι
потому что
G3754
ταῦτα
это
G5023
ἐποίει
Он делал
G4160
ἐν
в
G1722
σαββάτῳ.
субботу.
G4521
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G1377 διώκω - гнал [1. гнать, гонять, преследовать; 2. изгонять, выгонять; 3. гнаться (за), стремиться, добиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
гнал , гнать , гнали , будут гнать , ты гонишь , гонишь , гонят , стремлюсь , изгнанные , гонящих
и еще 20 значений
Подробнее
G2453 ἰουδαῖος - Иудеи [Иудейский; как сущ.: Иудей, Иудеянин, Иудеянка.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Иудеи , Иудеев , Иудейский , Иудеям , иудеями , Иудейского , Иудей , Иудейских , из Иудеев , Иудейские
и еще 27 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G5023 ταῦτα - это [1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
это , сие , сего , так , то , сии , о сем , этого , Ты это , того
и еще 30 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G4521 σάββατον - субботу [Суббота; от еврейского H7676 (שַׂבָּת‎), H7677 (שַׂבָּתוֹן‎).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
субботу , в субботу , субботы , суббота , субботний , день недели , в субботы , дня недели , ли в субботу , дни субботние
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 9:4
Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?
Деян 9:5
Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна.
Ин 10:39
Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их,
Ин 15:20
Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.
Ин 5:13
Исцеленный же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте.
Ин 7:19
Не дал ли вам Моисей закона? и никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня?
Ин 7:20
Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя?
Ин 7:25
Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?
Лк 6:11
Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом.
Мк 3:6
Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его.
Мф 12:13
Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.
Синодальный перевод
И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу.
Новый русский перевод+
Иудеи стали преследовать Иисуса, потому что Он делал такие дела в субботу.
Перевод Десницкого
Иудеи стали преследовать Иисуса за то, что Он сделал это в субботу.
Библейской Лиги ERV
И те стали преследовать Иисуса, так как Он совершал такие дела в субботу.
Современный перевод РБО +
Вот почему иудеи стали преследовать Иисуса за то, что Он делал такие дела в субботу.
Под редакцией Кулаковых+
И начали иудейские власти преследовать Иисуса потому, что Он делал такие дела в субботу.
Cовременный перевод WBTC
Иудеи же стали преследовать Иисуса, ибо Он сделал всё это в субботу.
Перевод Еп. Кассиана
Потому и начали гнать Иудеи Иисуса, что Он это делал в субботу.
Слово Жизни
Иудеи стали преследовать Иисуса, потому что Он сделал это в субботу.
Открытый перевод
Тогда они начали преследовать Иисуса за то, что Он такое делал в субботу.
Еврейский Новый Завет
и потому иудеяне начали преследовать Иисуса, так как он сделал это в Субботу.
Русского Библейского Центра
Тогда-то иудейские власти и начали преследовать Иисуса. И все из-за того, что Иисус делал все такие вещи в субботу.
В переводе Лутковского
И стали они обвинять Иисуса за то, что Он сделал это в субботу.
Новый Завет РБО 1824
И за то Іудеи стали гнать Іисуса, и искали убить Его, что Онъ дѣлалъ такія дѣла въ субботу. Іисусъ же говорилъ имъ:
Елизаветинская Библия
И҆ сегѡ̀ ра́ди гонѧ́хѹ ї҆и҃са ї҆ѹде́є, и҆ и҆ска́хѹ є҆го̀ ѹ҆би́ти, занѐ сїѧ҄ творѧ́ше въ сѹббѡ́тѹ.
Елизаветинская на русском
И сего ради гоняху Иисуса иудее и искаху его убити, зане сия творяше в субботу.