Загрузка

Библия : От Луки 1 глава 57 стих

[ Лк 1 : 56 ]
Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.
[ Лк 1 : 57 ]
Елисавете же настало время родить, и она родила сына.
[ Лк 1 : 58 ]
И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4130 πλήθω - исполнились [Наполнять, исполнять, заканчивать, насыщать; страд. наполняться, исполняться, оканчиваться, настать, насыщаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
исполнились , наполнился , исполнился , исполнившись , наполнил , исполнится , окончились , исполнилась , настало , наступило
и еще 6 значений
Подробнее
G5550 χρόνος - время [Время, промежуток времени, период, пора.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
время , времени , времен , времена , давно , ли время , там некоторое время , на время , временах ,
Подробнее
G5088 τίκτω - родила [Рождать, произращать, приносить (плод), родить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родила , родить , родит , рождает , Она родила , родившийся , родишь , родился , произращающая , рождения
и еще 2 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1080 γεννάω - родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 21:2
Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог;
Быт 21:3
и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак;
Лк 1:13
Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;
Лк 2:6-7
Когда же они были там, наступило время родить Ей;
и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
Чис 23:19
Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
Синодальный перевод
Елисавете же настало время родить, и она родила сына.
Новый русский перевод+
Елизавете подошло время родить, и родила она сына.
Перевод Десницкого
Елизавете пришло время рожать, и она родила сына.
Библейской Лиги ERV
Елизавете пришло время родить, и она родила сына.
Современный перевод РБО +
Елизавете пришло время родить, и она родила сына.
Под редакцией Кулаковых+
Елизавете же пришло время родить, и родила она сына.
Cовременный перевод WBTC
Елисавете пришло время родить, и она родила сына.
Перевод Еп. Кассиана
Елисавете же настало время родить, и она родила сына,
Слово Жизни
Когда подошло время, Елизавета родила сына.
Открытый перевод
А Елизавета, когда подошел срок, родила сына.
Еврейский Новый Завет
Елисавете настало время рожать, и она родила сына.
Русского Библейского Центра
Пришло время Елизавете рожать, и она родила сына.
В переводе Лутковского
Между тем пришло время родить Елизавете, и родила она сына.
Новый Завет РБО 1824
Елисаветѣ же настало время родить, и она родила сына. И услышали сосѣди и родственники ея,
Аверинцев: отдельные книги
Елисавете же настало время родов, и родила она сына;
Елизаветинская Библия
Є҆лїсаве́ти же и҆спо́лнисѧ вре́мѧ роди́ти є҆́й, и҆ родѝ сы́на.
Елизаветинская на русском
Елисавети же исполнися время родити ей, и роди сына.