Библия : От Луки 1 глава
63 стих
[ Лк 1 : 62 ]
И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.
[ Лк 1 : 63 ]
Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились.
[ Лк 1 : 64 ]
И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G154 αἰτέω
- просите [Просить, молить, требовать, добиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
просите , просили , попросите , попросит , просить , просящему , просящий , просящим , прося , просил
и еще 30 значений
Подробнее
G4093 πινακίδιον
- дощечку [Дощечка (для письма).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
дощечку ,
Подробнее
G1125 γράφω
- написано [Писать, записывать, написать, сочинять, предписать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , напиши , пишу , написал , писать , написанное , я написал , писал , я писал , написанному
и еще 37 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2491 ἰωάννης
- Иоанн [Иоанн: 1. Иоанн Креститель; 2. сын Зеведея, брат Иакова, один из 12-ти ап., написавший евангелие от Иоанна, три послания и книгу Откровения; 3. отец ап. Петра; 4. некий член Синедриона в Деян 4:6; 5. Иоанн Марк, двоюродный брат Варнавы, частично сопровождал Варнаву и ап. Павла во время первого миссионерского путешествия; ср. еврейское H3110 (יוֹחָנָן).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иоанн , Иоанна , Иоанну , Иоанново , Иоанновы , Иоанне , Иоанном , за Иоанна , Иоаннова , был Иоанн
и еще 9 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3686 ὄνομα
- имя [Имя, название; имя в Библии представляет все, что может быть правдиво сказано о человеке: его природа, характер, положение, интересы, желания, дела.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
имя , именем , имени , имена , по имени , ли именем , во имя , ли имени , ему имя , который именем
и еще 8 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2296 θαυμάζω
- дивились [Удивляться, изумляться, поражаться, дивиться, недоумевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дивились , дивился , удивился , удивились , дивитесь , удивляясь , они удивились , и удивлении , удивившись , дивясь
и еще 12 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ав 2:2
И отвечал мне Господь и сказал: запиши видение и начертай ясно на скрижалях, чтобы читающий легко мог прочитать,
Ис 30:8
Теперь пойди, начертай это на доске у них, и впиши это в книгу, чтобы осталось на будущее время, навсегда, навеки.
Иер 17:1
Грех Иуды написан железным резцом, алмазным острием начертан на скрижали сердца их и на рогах жертвенников их.
Лк 1:13
Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;
Лк 1:60
На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном.
Прит 3:3
Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
Синодальный перевод
Он потребовал дощечку и написал: «Иоанн имя ему». И все удивились.
Новый русский перевод+
Захария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал: «Его имя Иоанн».
Перевод Десницкого
Он попросил табличку и на ней написал, ко всеобщему удивлению: «Имя ему — Иоанн».
Библейской Лиги ERV
Захария попросил дощечку для письма и написал: «Имя ему — Иоанн». И все удивились.
Современный перевод РБО +
Захария, попросив дощечку, написал: «Его имя — Иоанн». Все изумились.
Под редакцией Кулаковых+
Попросив дощечку, Захария, ко всеобщему удивлению, написал: «Имя ему Иоанн».
Cовременный перевод WBTC
Захария попросил дощечку для письма и написал: "Имя ему — Иоанн". И все удивились.
Перевод Еп. Кассиана
И попросив дощечку, он написал так: Иоанн — имя ему. И удивились все.
Слово Жизни
Захария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал: — Его имя Иоанн.
Открытый перевод
Тот попросил дощечку и, к общему удивлению, написал: «Имя ему — Иоанн».
Еврейский Новый Завет
Тот подал знак, чтобы ему принесли дощечку, и ко всеобщему удивлению написал на ней: "Его имя — Иоанн".
Русского Библейского Центра
Захария попросил дощечку и написал: «Иоанн». Всем это было удивительно.
В переводе Лутковского
И тот, попросив дощечку для письма, к удивлению всех написал на ней имя: Иоанн.
Новый Завет РБО 1824
Онъ потребовалъ дощечку, и написалъ: Іоаннъ имя ему. И всѣ удивились.
Аверинцев: отдельные книги
И он, потребовав дощечку для письма, написал: «Имя ему — Иоанн». И все изумились;
Елизаветинская Библия
И҆ и҆спро́шь дщи́цѹ, написа̀, глаго́лѧ: ї҆ѡа́ннъ бѹ́детъ и҆́мѧ є҆мѹ̀. И҆ чѹдѧ́хѹсѧ всѝ.
Елизаветинская на русском
И испрошь дщицу, написа, глаголя: иоанн будет имя ему. И чудяхуся вси.