Загрузка

Библия : От Луки 14 глава 4 стих

[ Лк 14 : 3 ]
По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу?
[ Лк 14 : 4 ]
Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.
[ Лк 14 : 5 ]
При сем сказал им: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2270 ἡσυχάζω - Они молчали [1. остаться спокойным, успокоиться, пребывать в состоянии покоя; 2. жить тихо, спокойно; 3. молчать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Они молчали , остались в покое , они успокоились , то успокоились , чтобы жить тихо ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1949 ἐπιλαμβάνομαι - взяв [ср. з. хвататься, схватиться, ухватываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , схватив , восприемлет , поддержал , прикоснувшись , уловили , уловить , захватив , схватили , взял
и еще 4 значений
Подробнее
G2390 ἰάομαι - исцелил [Лечить, исцелять, восстанавливать, выздоравливать, поправляться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
исцелил , выздоровеет , чтобы Я исцелил , исцелилась , исцелять , исцелиться , выздоровел , исцелена , исцелении , исцеляла
и еще 11 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G630 ἀπολύω - отпустил [1. отпускать, освобождать, прощать; 2. отпускать, распускать, разводить, отсылать; ср. з. уходить, удаляться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отпустил , отпустить , отпусти , разводиться , отпущу , разведется , отпустили , на разведенной , отпустив , чтобы я отпустил
и еще 21 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Мф 21:25-27
крещение Иоанново откуда было: с небес, или от человеков? Они же рассуждали между собою: если скажем: с небес, то Он скажет нам: почему же вы не поверили ему?
а если сказать: от человеков, -- боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.
И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.
Мф 22:46
И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
Синодальный перевод
Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.
Новый русский перевод+
Они молчали. Тогда Иисус, коснувшись человека, исцелил его и отпустил.
Перевод Десницкого
Но они молчали. А Он прикоснулся к тому человеку, исцелил его и отпустил.
Библейской Лиги ERV
Но те молчали. Тогда Иисус взял этого человека, исцелил его и отослал домой.
Современный перевод РБО +
Они промолчали. Иисус, взяв больного, исцелил и отпустил,
Под редакцией Кулаковых+
Но они промолчали. Тогда Он, прикоснувшись к больному, исцелил его и отпустил домой.
Cовременный перевод WBTC
Но те молчали. Тогда Иисус взял этого человека, исцелил его и отослал домой.
Перевод Еп. Кассиана
Они промолчали. И прикоснувшись, Он исцелил его и отпустил.
Слово Жизни
Они молчали. Тогда Иисус, коснувшись человека, исцелил его и отослал.
Открытый перевод
Они промолчали. Тогда Он прикоснулся к больному и, исцелив, отпустил.
Еврейский Новый Завет
Но они ничего не ответили. Тогда, дотронувшись до него, он исцелил его и отослал.
Русского Библейского Центра
Они молчали. Тогда Он поднял гостя, исцелил его и велел идти.
В переводе Лутковского
Но они молчали. Тогда, прикоснувшись к больному, Он исцелил его и отослал (домой).
Новый Завет РБО 1824
Они молчали. И прикоснувшись, исцѣлилъ его, и отпустилъ.
Аверинцев: отдельные книги
Но они безмолвствовали; и Он, прикоснувшись, исцелил больного и отпустил его.
Елизаветинская Библия
Ѻ҆ни́ же ѹ҆молча́ша. И҆ прїе́мъ и҆сцѣлѝ є҆го̀, и҆ ѿпѹстѝ.
Елизаветинская на русском
Они же умолчаша. И приемь изцели его, и отпусти.