Загрузка

Библия : От Луки 14 глава 6 стих

[ Лк 14 : 5 ]
При сем сказал им: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу?
[ Лк 14 : 6 ]
И не могли отвечать Ему на это.
[ Лк 14 : 7 ]
Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
οὐκ
не
G3756
ἴσχυσαν
смогли
G2480
ἀνταποκριθῆναι
ответить
G470
πρὸς
на
G4314
ταῦτα.
это.
G5023
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G2480 ἰσχύω - могли [1. быть здоровым; 2. быть сильным, крепким; 3. быть в силах, быть в состоянии, мочь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
могли , здоровые , мог , могла , могу , негодна , смел , не в силах был , возмогут , возможет
и еще 10 значений
Подробнее
G470 ἀνταποκρίνομαι - отвечать [Отвечать, спорить, возражать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отвечать , что споришь ,
Подробнее
G5023 ταῦτα - это [1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
это , сие , сего , так , то , сии , о сем , этого , Ты это , того
и еще 30 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 6:10
но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
Лк 13:17
И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его.
Лк 20:26
И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.
Лк 20:40
И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:
Лк 21:15
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.
Синодальный перевод
И не могли отвечать Ему на это.
Новый русский перевод+
Им нечего было ответить на это.
Перевод Десницкого
Ничего ответить на это они не смогли.
Библейской Лиги ERV
И они не смогли ничего ответить на это.
Современный перевод РБО +
И они ничего на это не смогли ответить.
Под редакцией Кулаковых+
И они не смогли ничего возразить Ему на это.
Cовременный перевод WBTC
И они не смогли ничего ответить на это.
Перевод Еп. Кассиана
И не смогли возразить на это.
Слово Жизни
Им нечего было ответить.
Открытый перевод
И им нечего было сказать.
Еврейский Новый Завет
И на это они ничего не смогли ответить.
Русского Библейского Центра
Ответа на Его слова у них не нашлось.
В переводе Лутковского
И они ничего не могли возразить на это.
Новый Завет РБО 1824
И не могли отвѣчать Ему на сіе.
Аверинцев: отдельные книги
И они ничего не смогли сказать на это.
Елизаветинская Библия
И҆ не возмого́ша ѿвѣща́ти є҆мѹ̀ къ си҄мъ.
Елизаветинская на русском
И не возмогоша отвещати ему к сим.