Загрузка

Библия : От Луки 17 глава 18 стих

[ Лк 17 : 17 ]
Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?
[ Лк 17 : 18 ]
как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?
[ Лк 17 : 19 ]
И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G2147 εὑρίσκω - нашли [Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили , нахожу , мы нашли , найти
и еще 64 значений
Подробнее
G5290 ὑποστρέφω - возвратились [Поворачивать назад, возвращаться, обращаться назад, идти обратно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возвратились , возвратился , возвратившись , возвратиться , возвратилась , возвращались , и возвратился , возвратись , учеников возвратились , возвращусь
и еще 6 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G1391 δόξα - славу [1. блеск, сияние, яркость, 2. слава, честь, величие; возможно мн. ч. обозначает — ангелы (Иуд 1:8 и 2Пeт 2:10); а также обозначает — мнение, суждение (4 Мак 5:17).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
славу , славы , слава , славе , славою , честь , славно , славному , своей , то слава
и еще 9 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G1508 εἴ μή - кроме [Кроме, если не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
кроме , только , доколе , иначе , Если ,
Подробнее
G1508 εἴ μή - кроме [Кроме, если не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
кроме , только , доколе , иначе , Если ,
Подробнее
G241 ἀλλογενής - иноплеменника [Иноплеменный, из другого рода.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
иноплеменника ,
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 42:12
Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах.
Мф 15:24-28
Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.
Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час.
Мф 19:30
Многие же будут первые последними, и последние первыми.
Мф 20:16
Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.
Мф 8:10
Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры.
Мф 8:12
а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.
Пс 104:13
и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
Пс 27:1-2
К Тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу.
Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.
Откр 14:7
и говорил он громким голосом: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники вод.
Синодальный перевод
как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?
Новый русский перевод+
Никто из них, кроме этого иноплеменника, не вернулся, чтобы прославить Бога?
Перевод Десницкого
Никого больше не нашлось, кроме этого чужака, чтобы вернуться и прославить Бога?
Библейской Лиги ERV
Неужели ни один из них не возвратился воздать хвалу Богу, кроме этого самаритянина?»
Современный перевод РБО +
И ни один из них не вернулся, чтобы воздать славу Богу, только этот иноплеменник?»
Под редакцией Кулаковых+
Никто из них — кроме этого иноплеменника — не вернулся, чтобы воздать славу Богу?»
Cовременный перевод WBTC
Неужели ни один из них не возвратился воздать хвалу Богу, кроме этого самаритянина?"
Перевод Еп. Кассиана
Не нашлось никого, кто возвратился бы воздать славу Богу, кроме этого иноплеменника?
Слово Жизни
Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Бога?
Открытый перевод
Неужели кроме этого инородца никто не вернулся, чтобы воздать хвалу Богу?
Еврейский Новый Завет
Неужели никто из них не возвратился, чтобы воздать славу Богу, кроме этого чужеземца?"
Русского Библейского Центра
Так и не видно, чтобы кто-нибудь, кроме этого чужеземца, вернулся восславить Бога?» —
В переводе Лутковского
Неужели больше некому было возвратиться и воздать славу Богу, кроме этого иноплеменника?
Новый Завет РБО 1824
Какъ они не возвратились и не пришли воздать славу Богу, кромѣ сего иноплеменника?
Аверинцев: отдельные книги
кто возвратился бы воздать славу Богу, кроме этого иноплеменника?»
Елизаветинская Библия
ка́кѡ не ѡ҆брѣто́шасѧ возвра́щшесѧ да́ти сла́вѹ бг҃ѹ, то́кмѡ и҆ноплеме́нникъ се́й;
Елизаветинская на русском
како не обретошася возвращшеся дати славу Богу, токмо иноплеменник сей?