Загрузка

Библия : От Луки 18 глава 33 стих

[ Лк 18 : 32 ]
ибо предадут Его язычникам, и поругаются над Ним, и оскорбят Его, и оплюют Его,
[ Лк 18 : 33 ]
и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет.
[ Лк 18 : 34 ]
Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
μαστιγώσαντες
побившие бичами
G3146
ἀποκτενοῦσιν
убьют
G615
αὐτόν,
Его,
G846
καὶ
и
G2532
τῇ
 
G3588
ἡμέρᾳ
[в] день
G2250
τῇ
 
G3588
τρίτῃ
третий
G5154
ἀναστήσεται.
воскреснет.
G450
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3146 μαστιγόω - будут бить [Бичевать, стегать, хлестать, сечь, бить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будут бить , биение , будете бить , велел бить , бьет ,
Подробнее
G615 ἀποκτείνω - убить [Убивать, умерщвлять, (по)губить, уничтожать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
убить , убили , быть убиту , убьют , убьем , убивающих , избивающий , убивать , избили , умертвить
и еще 29 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G5154 τρίτος - в третий [Третий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
в третий , третья часть , третий , третьего , в третий раз , третье , третью часть , третью , на третий , Он в третий раз
и еще 2 значений
Подробнее
G450 ἀνίστημι - встав [1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встав , встань , встал , воскреснет , воскреснуть , он встал , воскрес , встала , восстанут , воскреснут
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:3-4
Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию,
и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию,
Лк 24:21
А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.
Лк 24:7
сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.
Мф 27:63
и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну;
Синодальный перевод
и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет.
Новый русский перевод+
бичевать и затем убьют. Но на третий день Он воскреснет.
Перевод Десницкого
а после бичевания убьют, но на третий день Он воскреснет.
Библейской Лиги ERV
Его будут бить кнутами и убьют, но на третий день Он воскреснет».
Современный перевод РБО +
будут бичевать, а потом убьют. Но на третий день Он воскреснет».
Под редакцией Кулаковых+
и подвергнут бичеванию, после чего убьют Его, но на третий день Он воскреснет».
Cовременный перевод WBTC
И будут бить Его кнутами и убьют. И на третий день Он воскреснет".
Перевод Еп. Кассиана
и, по бичевании, убьют Его, и в день третий Он воскреснет.
Слово Жизни
бить и в конце концов убьют. Но на третий день Он воскреснет.
Открытый перевод
Его бичуют и казнят, а на третий день Он воскреснет.
Еврейский Новый Завет
Затем, избив, они его убьют. Но на третий день он воскреснет".
Русского Библейского Центра
Бить плетьми. И убьют Его. А на третий день Он воскреснет».
В переводе Лутковского
и после бичевания они казнят Его, и через три дня Он воскреснет.
Новый Завет РБО 1824
и въ третій день воскреснетъ.
Аверинцев: отдельные книги
и после бичевания умертвят Его, и на третий день Он воскреснет».
Елизаветинская Библия
и҆ би́вше ѹ҆бїю́тъ є҆го̀: и҆ въ тре́тїй де́нь воскре́снетъ.
Елизаветинская на русском
и бивше убиют его: и в третий день воскреснет.