Загрузка

Библия : От Луки 22 глава 13 стих

[ Лк 22 : 12 ]
И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.
[ Лк 22 : 13 ]
Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.
[ Лк 22 : 14 ]
И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G565 ἀπέρχομαι - пошел [Уходить, удаляться, отходить, отправляться, расходиться (о слухе), отплывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пошел , отошел , пошли , они пошли , идти , он пошел , пойти , отошли , прошло , придя
и еще 48 значений
Подробнее
G2147 εὑρίσκω - нашли [Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили , нахожу , мы нашли , найти
и еще 64 значений
Подробнее
G2531 καθώς - как [Так как, как, в соответствии, настолько насколько, подобно тому как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , так как , что , по , как и , так , какой , подобно как , сколько , чему
и еще 7 значений
Подробнее
G2046 ἐρέω - скажет [Сказать, говорить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
скажет , скажем , скажут , скажу , сказал , скажешь , я скажу , то Он скажет , сказанное , сказано
и еще 27 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2090 ἑτοιμάζω - приготовьте [Приготовлять, заготовлять, готовить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приготовьте , приготовили , приготовить , уготовано , нам приготовить , приготовь , приготовленные , я приготовил , уготованное , уготованный
и еще 16 значений
Подробнее
G3957 πάσχα - пасху [Пасха: 1. еврейский праздник; 2. пасхальный агнец; 3. пасхальная трапеза.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
пасху , Пасха , Пасхи , пасхального , Пасхою , празднику Пасхи , перед Пасхою , он Пасху ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Евр 11:8
Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошел, не зная, куда идет.
Ин 11:40
Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию?
Ин 2:5
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
Лк 21:33
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Синодальный перевод
Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.
Новый русский перевод+
Они пошли, и всё произошло так, как им сказал Иисус, и они приготовили пасхальный ужин.
Перевод Десницкого
Он пошли и обнаружили всё, как им сказал Иисус, и приготовили пасхальную трапезу.
Библейской Лиги ERV
Пётр и Иоанн пошли и нашли всё так, как Он и говорил им, и приготовили пасхальный ужин.
Современный перевод РБО +
Они отправились, нашли все так, как Он сказал им, и приготовили все для Пасхи.
Под редакцией Кулаковых+
Они отправились, нашли всё так, как Он сказал им, и приготовили там пасхальную трапезу.
Cовременный перевод WBTC
Пётр и Иоанн пошли и нашли всё так, как Он и говорил им, и приготовили пасхальный ужин.
Перевод Еп. Кассиана
Они пошли и нашли, как Он указал им, и приготовили пасху.
Слово Жизни
Они пошли, нашли все так, как им сказал Иисус, и приготовили пасхальный ужин.
Открытый перевод
Отправившись, они нашли все, о чем говорил им Иисус, и приготовили пасхального агнца.
Еврейский Новый Завет
Они пошли и всё оказалось так, как им сказал Иисус, и они приготовили пасхальную вечернюю трапезу.
Русского Библейского Центра
Они пошли, и все вышло, как Он говорил. Приготовили пасху.
В переводе Лутковского
Отправясь, они нашли всё так, как Он и сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.
Новый Завет РБО 1824
Они пошли, и нашли, какъ сказалъ имъ, и приготовили Пасху.
Аверинцев: отдельные книги
Они пошли и нашли, как Он сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.
Елизаветинская Библия
Шє́дша же ѡ҆брѣто́ста, ѩ҆́коже речѐ и҆́ма: и҆ ѹ҆гото́васта па́схѹ.
Елизаветинская на русском
Шедша же обретоста, якоже рече има: и уготоваста пасху.