Библия : От Луки 22 глава
46 стих
[ Лк 22 : 45 ]
Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали
[ Лк 22 : 46 ]
и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.
[ Лк 22 : 47 ]
Когда Он еще говорил это, появился народ, а впереди его шел один из двенадцати, называемый Иуда, и он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его. Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G2518 καθεύδω
- спящими [Спать, засыпать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спящими , спит , спите , спал , спали , уснули , ты спишь , вы спите , спящий , будем спать
и еще 4 значений
Подробнее
G450 ἀνίστημι
- встав [1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встав , встань , встал , воскреснет , воскреснуть , он встал , воскрес , встала , восстанут , воскреснут
и еще 29 значений
Подробнее
G4336 προσεύχομαι
- молитесь [Молиться, обращаться с молитвой.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
молитесь , молился , молиться , помолиться , помолился , молясь , помолились , молишься , стану молиться , помолись
и еще 27 значений
Подробнее
G3363 ἵνα μή
- не [Чтобы не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , мне не , ничего ,
Подробнее
G3363 ἵνα μή
- не [Чтобы не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , мне не , ничего ,
Подробнее
G1525 εἰσέρχομαι
- войти [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете , придя , он вошел , впасть
и еще 54 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3986 πειρασμός
- искушение [1. искушение; 2. испытание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
искушение , искушения , напастях , среди искушений , искушений , испытания , искушении ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ион 1:6
И пришел к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем.
Лк 21:34-36
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
ибо он, как сеть, найдет на всех живущих по всему лицу земному;
итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
Лк 22:40
Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение.
Прит 6:4-11
не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;
спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.
Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.
Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;
но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищу свою. [Или пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена.]
Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего?
Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:
и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник. [Если же будешь не ленив, то, как источник, придет жатва твоя; скудость же далеко убежит от тебя.]
Синодальный перевод
и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.
Новый русский перевод+
— Почему вы спите? — спросил Он. — Вставайте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению.
Перевод Десницкого
Он сказал им: — Что же вы спите? Встаньте и молитесь, чтобы не поддаться искушению!
Библейской Лиги ERV
«Почему спите вы? — спросил Он. — Вставайте и молитесь, чтобы не впасть в искушение».
Современный перевод РБО +
«Что вы спите? — сказал Он им. — Вставайте и молитесь, чтобы устоять в испытании!»
Под редакцией Кулаковых+
И сказал им: «Что вы спите? Вставайте! Молитесь, чтобы не впасть вам в искушение!»
Cовременный перевод WBTC
"Почему спите вы? — сказал Он им. — Вставайте и молитесь, чтобы не впасть в искушение".
Перевод Еп. Кассиана
И сказал им: что вы спите? Встаньте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение.
Слово Жизни
— Почему вы спите? — спросил Иисус. — Вставайте и молитесь, чтобы вам не впасть в искушение.
Открытый перевод
Он сказал: — Как вы можете спать? Вставайте, молитесь, чтобы выдержать испытание.
Еврейский Новый Завет
Он сказал им: "Почему вы спите? Встаньте и молитесь, чтобы испытание миновало вас!"
Русского Библейского Центра
Он сказал: «Что же вы спите? Вставайте и молитесь, чтобы на все находить в себе силу».
В переводе Лутковского
и сказал им: вы что, спите? Встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.
Новый Завет РБО 1824
И сказалъ имъ: что вы спите? встаньте, молитесь, чтобы не впасть вамъ въ искушеніе.
Аверинцев: отдельные книги
И сказал Он им: «Что вы спите? Вставайте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение».
Елизаветинская Библия
и҆ речѐ и҆̀мъ: что̀ спитѐ; воста́вше моли́тесѧ, да не вни́дете въ напа́сть.
Елизаветинская на русском
и рече им: что спите? воставше молитеся, да не внидете в напасть.