Загрузка

Библия : От Луки 23 глава 20 стих

[ Лк 23 : 19 ]
Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.
[ Лк 23 : 20 ]
Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.
[ Лк 23 : 21 ]
Но они кричали: распни, распни Его!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3825 πάλιν - опять [Опять, вновь, еще раз, снова, вторично.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
опять , еще , снова , также , он опять , Иисус опять , чтобы опять , я снова , Истинно также , Они опять
и еще 17 значений
Подробнее
G4091 πιλᾶτος - Пилат [Пилат (прокуратор, т. е. римский правитель, Иудеи в G2636 гг. по Р. Х.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Пилат , Пилату , Пилата , к Пилату , Он , времени Пилат , Пилатом ,
Подробнее
G4377 προσφωνέω - обращаясь [1. призывать, созывать, подзывать; 2. звать, обращаться (с речью), скликать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обращаясь , призвал , кличут , подозвал , возвысил голос , начал говорить , он заговорил ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2309 θέλω - хочу [Желать, хотеть, любить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хочу , хочет , хочешь , хотел , хотите , хотели , желая , хотят , желаю , захочет
и еще 58 значений
Подробнее
G630 ἀπολύω - отпустил [1. отпускать, освобождать, прощать; 2. отпускать, распускать, разводить, отсылать; ср. з. уходить, удаляться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отпустил , отпустить , отпусти , разводиться , отпущу , разведется , отпустили , на разведенной , отпустив , чтобы я отпустил
и еще 21 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 19:12
С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю.
Мк 15:15
Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
Мф 14:8-9
Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.
И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей,
Мф 27:19
Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.
Синодальный перевод
Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.
Новый русский перевод+
Пилат же хотел отпустить Иисуса и ещё раз спросил их.
Перевод Десницкого
И вот Пилат снова во весь голос предложил им отпустить Иисуса.
Библейской Лиги ERV
Затем Пилат снова обратился к главным священникам, предводителям и к народу, так как хотел отпустить Иисуса,
Современный перевод РБО +
Снова заговорил с ними Пилат, желавший освободить Иисуса.
Под редакцией Кулаковых+
Пилат вновь обратился к ним, желая освободить Иисуса.
Cовременный перевод WBTC
И снова Пилат обратился к ним, так как хотел отпустить Иисуса,
Перевод Еп. Кассиана
И снова Пилат обратился к ним с речью, желая отпустить Иисуса.
Слово Жизни
Но Пилат хотел отпустить Иисуса и еще раз спросил их.
Открытый перевод
Пилат, желая отпустить Иисуса, обратился к ним снова,
Еврейский Новый Завет
Пилат вновь обратился к ним, потому что хотел освободить Иисуса.
Русского Библейского Центра
Пилат, желая отпустить Иисуса, повторил свое.
В переводе Лутковского
Желая освободить Иисуса, Пилат вновь обратился к ним с речью.
Новый Завет РБО 1824
Пилатъ вторично изъявилъ желаніе отпустить Іисуса.
Аверинцев: отдельные книги
И снова Пилат обратился к ним, высказывая желание отпустить Иисуса.
Елизаветинская Библия
Па́ки же пїла́тъ возгласѝ, хотѧ̀ ѿпѹсти́ти ї҆и҃са.
Елизаветинская на русском
Паки же пилат возгласи, хотя отпустити Иисуса.