Библия : От Марка 10 глава
3 стих
[ Мк 10 : 2 ]
Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою?
[ Мк 10 : 3 ]
Он сказал им в ответ: что заповедал вам Моисей?
[ Мк 10 : 4 ]
Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G611 ἀποκρίνομαι
- в ответ [Отвечать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в ответ , отвечал , отвечая , отвечали , сказал , на это , ему в ответ , отвечаешь , не отвечал , им в ответ
и еще 25 значений
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν
- вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G1781 ἐντέλλομαι
- заповедал [Приказывать, повелевать, заповедовать, давать указания.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заповедал , заповедает , запретил , Я повелел , повелел , приказал , заповедую , заповедаю , дав , повеления
и еще 2 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς
- Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Гал 4:21
Скажите мне вы, желающие быть под законом: разве вы не слушаете закона?
Ис 8:20
Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
Ин 5:39
Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.
Лк 10:25
И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
Синодальный перевод
Он сказал им в ответ: что заповедал вам Моисей?
Новый русский перевод+
— А что вам повелел Моисей? — спросил в ответ Иисус.
Перевод Десницкого
Он их спросил в ответ: — А что вам заповедал Моисей?
Библейской Лиги ERV
Иисус спросил их: «Что повелел вам Моисей?»
Современный перевод РБО +
«А что вам заповедал Моисей?» — спросил Иисус.
Под редакцией Кулаковых+
А Он их спросил: «Что заповедал вам Моисей?»
Cовременный перевод WBTC
Он ответил им: "Что повелел вам Моисей?"
Перевод Еп. Кассиана
Он ответил им: что вам заповедал Моисей?
Слово Жизни
— A что вам повелел Моисей? — спросил в ответ Иисус.
Открытый перевод
А Он их спросил: — Что вам заповедал Моисей?
Еврейский Новый Завет
Он ответил: "Что заповедал вам Моисей?"
Русского Библейского Центра
Иисус в ответ спрашивает: «А как распорядился на этот счет Моисей?».
В переводе Лутковского
В ответ Он спросил у них: что вам заповедал Моисей?
Новый Завет РБО 1824
Онъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: что вамъ заповѣдалъ Моисей?
Аверинцев: отдельные книги
А Он сказал им в ответ: «А что предписал вам Моисей?»
Елизаветинская Библия
Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ и҆̀мъ: что̀ ва́мъ заповѣ́да мѡѷсе́й;
Елизаветинская на русском
Он же отвещав рече им: что вам заповеда моисей?