Загрузка

Библия : От Марка 3 глава 2 стих

[ Мк 3 : 1 ]
И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.
[ Мк 3 : 2 ]
И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
[ Мк 3 : 3 ]
Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3906 παρατηρέω - наблюдали [1. наблюдать, держать под наблюдением; 2. следить за, соблюдать; 3. стеречь, подстерегать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наблюдали , наблюдая , стерегли , Наблюдаете ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4521 σάββατον - субботу [Суббота; от еврейского H7676 (שַׂבָּת‎), H7677 (שַׂבָּתוֹן‎).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
субботу , в субботу , субботы , суббота , субботний , день недели , в субботы , дня недели , ли в субботу , дни субботние
и еще 5 значений
Подробнее
G2323 θεραπεύω - исцелил [1. исцелять, врачевать, вылечивать; 2. служить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
исцелил , Он исцелил , исцеляя , врачевать , исцеляйте , исцелять , не исцелит , исцелялись , исцелела , Он исцелял
и еще 15 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G2723 κατηγορέω - обвинить [Обвинять, упрекать, порицать, бранить, клеветать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обвинить , обвиняли , обвинять , обвиняют , вы обвиняете , буду обвинять , обвинитель , чтонибудь к обвинению , обвиняем , пусть обвиняют
и еще 5 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Дан 6:4
Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.
Ис 29:20
потому что не будет более обидчика, и хульник исчезнет, и будут истреблены все поборники неправды,
Ис 29:21
которые запутывают человека в словах, и требующему суда у ворот расставляют сети, и отталкивают правого.
Иер 20:10
Ибо я слышал толки многих: угрозы вокруг; "заявите, говорили они, и мы сделаем донос". Все, жившие со мною в мире, сторожат за мною, не споткнусь ли я: "может быть, говорят, он попадется, и мы одолеем его и отмстим ему".
Ин 9:16
Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря.
Лк 11:53
Когда Он говорил им это, книжники и фарисеи начали сильно приступать к Нему, вынуждая у Него ответы на многое,
Лк 11:54
подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его.
Лк 14:1
Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним.
Лк 20:20
И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
Лк 6:7
Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.
Пс 36:32
Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
Синодальный перевод
И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
Новый русский перевод+
Фарисеи внимательно наблюдали за Ним, не исцелит ли Он этого человека в субботу, чтобы потом обвинить Его.
Перевод Десницкого
И все выжидали: исцелит ли Иисус того человека в субботу? Тогда можно будет Его обвинить!
Библейской Лиги ERV
Некоторые люди наблюдали за Ним, чтобы увидеть, не исцелит ли Он кого-нибудь в субботу, чтобы обвинить Его.
Современный перевод РБО +
За Иисусом следили, не станет ли Он лечить его в субботу, чтобы потом обвинить.
Под редакцией Кулаковых+
За Иисусом же наблюдали, чтобы обвинить Его, если станет Он лечить его в субботу.
Cовременный перевод WBTC
Некоторые люди наблюдали за Иисусом, чтобы увидеть, не исцелит ли Он кого-нибудь в субботу, дабы обвинить Его.
Перевод Еп. Кассиана
И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, — чтобы обвинить Его.
Слово Жизни
Недоброжелатели Иисуса внимательно наблюдали за Ним, не исцелит ли Он этого человека в субботу, чтобы потом обвинить Его.
Открытый перевод
За Иисусом пристально наблюдали, не излечит ли Он его в субботу, чтобы обвинить его.
Еврейский Новый Завет
Чтобы обвинить его, за ним велось тщательное наблюдение, не исцелит ли он его в Субботу.
Русского Библейского Центра
Фарисеи не спускали с Иисуса глаз: исцелит в субботу — вот у них и улика на Него.
В переводе Лутковского
Некоторые же наблюдали за Ним, исцелит ли Он его в субботу, чтобы обвинить Его.
Новый Завет РБО 1824
И примѣчали за Нимъ, не исцѣлитъ ли его въ день субботный, чтобы обвинить Его.
Аверинцев: отдельные книги
И стали следить за Ним, не исцелит ли Он его в субботнее время, чтобы обвинить Его.
Елизаветинская Библия
И҆ назира́хѹ є҆го̀, а҆́ще въ сѹббѡ҄ты и҆сцѣли́тъ є҆го̀, да на́нь возглаго́лютъ.
Елизаветинская на русском
И назираху его, аще в субботы изцелит его, да нань возглаголют.