Загрузка

Библия : От Марка 7 глава 32 стих

[ Мк 7 : 31 ]
Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, Иисус опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.
[ Мк 7 : 32 ]
Привели к Нему глухого косноязычного и просили Его возложить на него руку.
[ Мк 7 : 33 ]
Иисус, отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5342 φέρω - принес [Нести, (при)носить, сносить, переносить, приводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
принес , принесите , приведите , приносили , привели , принесли , неся , приносящую , приносит , подай
и еще 35 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2974 κωφός - немой [Бесчувственный: 1. немой; 2. глухой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
немой , немого , глухие , немых , нем , глухого , глухих , глухой ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3424 μογιλάλος - косноязычного [Косноязычный (не способный внятно говорить).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
косноязычного ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G2007 ἐπιτίθημι - возложили [Класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср. з. нападать, предаваться, посвящать себя.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возложили , возложив , возложил , нарекши , возложи , Он возложил на , возложив на , положили , возлагают , поставили
и еще 23 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5495 χείρ - руки [Рука, кисть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , руку , рук , рука , руками , рукою , руке , за руку , руках , из них руки
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 11:14
Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.
Мф 9:32
Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого.
Мф 9:33
И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.
Синодальный перевод
Привели к Нему глухого, косноязычного и просили Его возложить на него руку.
Новый русский перевод+
Там к Иисусу привели глухого и косноязычного человека и попросили возложить на него руку.
Перевод Десницкого
Привели к Нему глухого и косноязычного человека, чтобы Он возложил на него руки.
Библейской Лиги ERV
Там к Нему привели человека, который был глухим и едва мог говорить, и стали просить Иисуса возложить на него руки.
Современный перевод РБО +
К Нему приводят глухонемого и просят возложить на него руки.
Под редакцией Кулаковых+
И привели к Нему человека, который был глухим и косноязычным, и просили, чтобы Иисус возложил на него руки.
Cовременный перевод WBTC
Там к Нему привели человека, который был глухим и едва мог говорить, и стали просить Иисуса возложить на него руки.
Перевод Еп. Кассиана
И приводят к Нему глухого и косноязычного и просят Его возложить на него руку.
Слово Жизни
Там к Иисусу привели глухонемого и попросили возложить на него руку.
Открытый перевод
К Нему привели глухого и косноязычного и стали умолять Его, чтобы Он возложил на него руки.
Еврейский Новый Завет
Ему принесли глухого и заикающегося человека и попросили Иисуса возложить на него руку.
Русского Библейского Центра
К Нему привели глухого заику и попросили возложить на него руки.
В переводе Лутковского
И привели к Нему человека, глухого и косноязычного, и стали просить Его, чтобы Он возложил на него руки.
Новый Завет РБО 1824
И привели къ Нему глухаго косноязычнаго; и просили Его, чтобы возложилъ на Него руку.
Аверинцев: отдельные книги
и выносят к Нему глухого, который и говорить насилу мог, и умоляют возложить на него руку.
Елизаветинская Библия
И҆ приведо́ша къ немѹ̀ глѹ́ха и҆ гѹгни́ва, и҆ молѧ́хѹ є҆го̀, да возложи́тъ на́нь рѹ́кѹ.
Елизаветинская на русском
И приведоша к нему глуха и гугнива, и моляху его, да возложит нань руку.