Загрузка

Библия : От Марка 7 глава 35 стих

[ Мк 7 : 34 ]
и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: "еффафа", то есть: отверзись.
[ Мк 7 : 35 ]
И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.
[ Мк 7 : 36 ]
И повелел им не сказывать никому. Но сколько Он ни запрещал им, они еще более разглашали.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2112 εὐθέως - тотчас [Тотчас, немедленно, сразу (же).]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тотчас , скоро , немедленно , они тотчас , вдруг , он тотчас , вскоре , В то же время , она тотчас , Как
и еще 3 значений
Подробнее
G455 ἀνοίγω - отверз [Открывать, отверзать, отворять, отпирать, вскрывать (печать).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отверз , он снял , отворят , открылись , Он отверз , раскрыть , открыв , отверзлись , отвори , отворяет
и еще 37 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G189 ἀκοή - слух [1. слух (чувство); 2. ухо; 3. слышание; 4. молва, слухи, весть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
слух , слухом , слухах , слышанному , наставление , слышанное , молву , молва , слушавшему , уши
и еще 6 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3089 λύω - развязать [1. отвязывать, развязывать; 2. освобождать, отпускать; 3. разрушать, расторгать, нарушать; 4. разрешать, отменять, упразднять, объявлять недействительным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
развязать , отвязав , разрешено , отвязываете , разрушатся , снять , нарушит , разрешишь , разрешите , разрешились
и еще 25 значений
Подробнее
G1199 δεσμός - узы [Привязь; мн. ч. узы, оковы.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
узы , уз , узах , оков , узами , узам ,
Подробнее
G1100 γλῶσσα - язык [Язык: 1. орган тела.; 2. речь, наречие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
язык , языками , языки , на незнакомом языке , языка , языком , языков , языках , иными языками , на незнакомых языках
и еще 5 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2980 λαλέω - говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
G3723 ὀρθῶς - правильно [Правильно, правдиво, верно, истинно, подлинно, справедливо.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
правильно , чисто , Ты правдиво ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 32:3
И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
Ис 32:4
И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
Ис 35:5
Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся.
Ис 35:6
Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо пробьются воды в пустыне, и в степи - потоки.
Мк 2:12
Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.
Мф 11:5
слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют;
Пс 32:9
ибо Он сказал, - и сделалось; Он повелел, - и явилось.
Синодальный перевод
И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.
Новый русский перевод+
К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.
Перевод Десницкого
Тут же вернулся к нему слух, с языка его спали оковы и он заговорил внятно.
Библейской Лиги ERV
И тотчас человек стал слышать, язык его развязался, и он чисто заговорил.
Современный перевод РБО +
И тут же вернулся к нему слух и стал двигаться скованный язык, речь его стала ясной.
Под редакцией Кулаковых+
И уши глухого открылись, скованность языка его исчезла, и речь его стала ясной.
Cовременный перевод WBTC
И тотчас тот стал слышать, язык его развязался, и он чисто заговорил.
Перевод Еп. Кассиана
И открылись его уши, и тотчас разрешились узы языка его, и он стал говорить правильно.
Слово Жизни
К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.
Открытый перевод
Уши глухого тотчас открылись, язык освободился от оков, и он стал говорить ясно.
Еврейский Новый Завет
Уши его открылись, язык высвободился, и он стал отчётливо говорить.
Русского Библейского Центра
И тут же у больного ожил слух, освободился язык и речь сделалась внятной.
В переводе Лутковского
И тотчас пробудился слух его, и расторглись узы языка его, и он стал правильно говорить.
Новый Завет РБО 1824
И тотчасъ отверзся слухъ его, и разрѣшились узы языка его, и сталъ говорить чисто.
Аверинцев: отдельные книги
И уши этого человека открылись, и узы языка его разрешились, и стал он говорить чисто.
Елизаветинская Библия
И҆ а҆́бїе разверзо́стасѧ слѹ҄ха є҆гѡ̀, и҆ разрѣши́сѧ ѹ҆́за ѧ҆зы́ка є҆гѡ̀, и҆ глаго́лаше пра́вѡ.
Елизаветинская на русском
И абие разверзостася слуха его, и разрешися уза языка его, и глаголаше право.