Загрузка

Библия : От Марка 8 глава 5 стих

[ Мк 8 : 4 ]
Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?
[ Мк 8 : 5 ]
И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
[ Мк 8 : 6 ]
Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἠρώτα
Он спрашивал
G2065
αὐτούς,
их,
G846
Πόσους
Сколькие
G4214
ἔχετε
имеете
G2192
ἄρτους;
хлебы?
G740
οἱ
Они
G3588
δὲ
же
G1161
εἶπαν,
сказали,
G3004
Ἑπτά.
Семь.
G2033
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2065 ἐρωτάω - просил [1. спрашивать, вопрошать; 2. просить, упрашивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
просил , просили , спросили , прошу , молю , спрошу , просить , спросить , спрашивал , они просили
и еще 17 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4214 πόσος - сколько [Какой, сколько, как много, сколь многочисленный.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сколько , тем , то кольми , то тем , то какова , не тем , как , как много , какое , то сколь
и еще 1 значений
Подробнее
G2192 ἔχω - имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
G740 ἄρτος - хлеб [Хлеб; а также пища.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хлеб , хлебов , хлеба , хлебы , хлебом , хлебами , у него хлеба , хлебах , хлебы предложения , хлебе
и еще 3 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2033 ἑπτά - семь [Семь.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семь , семи , семью , из семи , семеро , о семи , седмижды раз , седьмого , за себя семеро , все семеро
и еще 3 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 9:13
Но Он сказал им: вы дайте им есть. Они сказали: у нас нет более пяти хлебов и двух рыб; разве нам пойти купить пищи для всех сих людей?
Мк 6:38
Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.
Мф 14:15-17
Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.
Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.
Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.
Мф 15:34
Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.
Синодальный перевод
И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
Новый русский перевод+
— Сколько у вас хлебов? — спросил Иисус. — Семь, — ответили ученики.
Перевод Десницкого
Он спросил их: — Сколько у вас хлебов? — Семь, — отвечали они.
Библейской Лиги ERV
Иисус спросил их: «Сколько хлебов у вас есть?» «Семь», — ответили они.
Современный перевод РБО +
«Сколько у вас хлеба?» — спросил Он. «Семь хлебов».
Под редакцией Кулаковых+
Тогда Он спросил их: «Сколько у вас хлеба?» «Семь хлебов », — ответили они.
Cовременный перевод WBTC
Иисус спросил их: "Сколько хлебов у вас есть?" "Семь", — ответили они.
Перевод Еп. Кассиана
И Он спрашивал их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
Слово Жизни
— Сколько у вас осталось хлебов? — спросил тогда Иисус. — Семь, — ответили ученики.
Открытый перевод
А Он спросил их: — Сколько у вас хлебов? Они сказали: — Семь.
Еврейский Новый Завет
"Сколько у вас с собой лепёшек? "- спросил он. Они ответили: "Семь".
Русского Библейского Центра
Он спрашивает: «А сколько у вас найдется лепешек?». Они говорят: «Семь».
В переводе Лутковского
А Он спрашивает у них: сколько у вас найдется хлебов? Они отвечают: семь.
Новый Завет РБО 1824
И спросилъ ихъ: сколько у васъ хлѣбовъ? Они сказали: семь.
Аверинцев: отдельные книги
И Он спросил их: «Сколько у вас хлебов?» Они же ответили: «Семь».
Елизаветинская Библия
И҆ вопросѝ и҆̀хъ: коли́кѡ и҆́мате хлѣ́бѡвъ; Ѻ҆ни́ же рѣ́ша: се́дмь.
Елизаветинская на русском
И вопроси их: колико имате хлебов? Они же реша: седмь.