Загрузка

Библия : От Марка 9 глава 27 стих

[ Мк 9 : 26 ]
И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался, как мертвый, так что многие говорили, что он умер.
[ Мк 9 : 27 ]
Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.
[ Мк 9 : 28 ]
И как вошел Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
 
G3588
δὲ
Же
G1161
Ἰησοῦς
Иисус
G2424
κρατήσας
взявший
G2902
τῆς
 
G3588
χειρὸς
руку
G5495
αὐτοῦ
его
G846
ἤγειρεν
поднял
G1453
αὐτόν,
его,
G846
καὶ
и
G2532
ἀνέστη.
он встал.
G450
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G2902 κρατέω - взяв [1. властвовать, господствовать, обладать силой; 2. овладевать, захватывать, брать, схватывать; 3. держать, удерживать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , схватив , схватить , взять , возьмите , брали , держась , держите , держащиеся
и еще 24 значений
Подробнее
G5495 χείρ - руки [Рука, кисть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , руку , рук , рука , руками , рукою , руке , за руку , руках , из них руки
и еще 7 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1453 ἐγείρω - встань [Поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср. з. вставать, подниматься, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встань , воскрес , воскресил , воскресают , восстанет , Он воскрес , встаньте , Он воскресил , восстает , он встал
и еще 49 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G450 ἀνίστημι - встав [1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встав , встань , встал , воскреснет , воскреснуть , он встал , воскрес , встала , восстанут , воскреснут
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 3:7
И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,
Деян 9:41
Он, подав ей руку, поднял ее, и, призвав святых и вдовиц, поставил ее перед ними живою.
Ис 41:13
ибо Я Господь, Бог твой; держу тебя за правую руку твою, говорю тебе: "не бойся, Я помогаю тебе".
Мк 1:31
Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.
Мк 1:41
Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.
Мк 5:41
И, взяв девицу за руку, говорит ей: "талифа куми", что значит: девица, тебе говорю, встань.
Мк 8:23
Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что?
Синодальный перевод
Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.
Новый русский перевод+
Но Иисус, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал.
Перевод Десницкого
А Иисус, взяв его за руку, поднял и поставил на ноги.
Библейской Лиги ERV
Но Иисус взял его за руку и помог ему подняться.
Современный перевод РБО +
Но Иисус, взяв его за руку, поднял — и тот встал.
Под редакцией Кулаковых+
Но Иисус, взяв его за руку, поднял, и тот встал.
Cовременный перевод WBTC
Но Иисус взял его за руку и помог ему подняться.
Перевод Еп. Кассиана
Иисус же, взяв его за руку, поднял его, и он встал.
Слово Жизни
Но Иисус, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал.
Открытый перевод
А Иисус поднял его за руку, и он встал.
Еврейский Новый Завет
Но Иисус взял его руку, поднял его, и он встал.
Русского Библейского Центра
Но Иисус взял его за руку и поднял — малый встал.
В переводе Лутковского
Но Иисус, взяв его за руку, привел его в чувство, и он поднялся.
Новый Завет РБО 1824
Но Іисусъ, взявъ его за руку, поднялъ его; и онъ всталъ.
Аверинцев: отдельные книги
Но Иисус, взяв его за руку, поднял, и тот встал.
Елизаветинская Библия
Ї҆и҃съ же є҆́мь є҆го̀ за рѹ́кѹ, воздви́же є҆го̀: и҆ воста̀.
Елизаветинская на русском
Иисус же емь его за руку, воздвиже его: и воста.