Загрузка

Библия : От Матфея 10 глава 35 стих

[ Мф 10 : 34 ]
Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч,
[ Мф 10 : 35 ]
ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
[ Мф 10 : 36 ]
И враги человеку -- домашние его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G1369 διχάζω - разделить [Разделять, разлучать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
разделить ,
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G3962 πατήρ - отца [Отец, родитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отец , отцу , отче , отцы , Отцем , отцов , отцом , Отце , отцам
и еще 23 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2364 θυγάτηρ - дочь [Дочь, дщерь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дщерь , дщери , рода , дщерями ,
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G3384 μήτηρ - матерь [Матерь, мать.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
матерь , мать , матери , матерью , у матери , матерей , ли Мать , матернего , Иисус матери , то Матерь
и еще 2 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3565 νύμφη - невесту [1. невеста; а также молодая жена, новобрачная; 2. невестка (жена сына по отношению к его матери), сноха (жена сына по отношению к его отцу).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
невесту , невеста , невестку , невестки , невестка , невесты ,
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G3994 πενθεά - тещу [Теща.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
тещу , свекровью , Теща , тёща , свекровь , свекрови ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 21:16
Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
Мф 10:21
Предаст же брат брата на смерть, и отец -- сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их;
Мф 24:10
и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
Мих 7:5
Не верьте другу, не полагайтесь на приятеля; от лежащей на лоне твоем стереги двери уст твоих.
Мк 13:12
Предаст же брат брата на смерть, и отец -- детей; и восстанут дети на родителей и умертвят их.
Синодальный перевод
ибо Я пришёл разделить человека с отцом его, и дочь с матерью её, и невестку со свекровью её.
Новый русский перевод+
Я пришёл «разделить сына с отцом, дочь с матерью, невестку со свекровью,
Перевод Десницкого
Я пришел, «чтобы сын расстался с отцом, дочь с матерью а невестка со свекровью,
Библейской Лиги ERV
Потому что Я пришёл, чтобы сын обратился против отца, дочь — против матери, невестка — против свекрови.
Современный перевод РБО +
Я пришел разделить! Разделить «сына с отцом, с матерью дочь, со свекровью невестку.
Под редакцией Кулаковых+
Ибо Я пришел, чтобы «сына разделить с отцом, дочь — с матерью, невестку — со свекровью ее,
Cовременный перевод WBTC
Ибо Я пришёл, чтобы "сын обратился против отца, дочь против матери, невестка против свекрови.
Перевод Еп. Кассиана
Ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
Слово Жизни
Я пришел "разделить сына с отцом, дочь с матерью, невестку со свекровью.
Открытый перевод
Я пришёл поссорить сына с отцом, дочь с матерью, невестку со свекровью,
Еврейский Новый Завет
Потому что я пришёл настроить человека против отца его, дочь против матери её, невестку против свекрови её,
Русского Библейского Центра
Я пришел разобщить сына с отцом, дочь — с матерью, невестку — со свекровью.
В переводе Лутковского
ибо Я пришёл разлучить сына с отцом его, дочь с матерью её, и невестку со свекровью её,
Новый Завет РБО 1824
Ибо Я пришелъ раздѣлить человѣка съ отцемъ его, и дочь съ матерью ея, и невѣстку съ свекровью ея.
Аверинцев: отдельные книги
Ведь Я пришел: "разделить человека — с отцом его, и дочь — с матерью ее, и невестку — со свекровью ее;"
Елизаветинская Библия
прїидо́хъ бо разлѹчи́ти человѣ́ка на ѻ҆тца̀ своего̀, и҆ дще́рь на ма́терь свою̀, и҆ невѣ́стѹ на свекро́вь свою̀.
Елизаветинская на русском
приидох бо разлучити человека на отца своего, и дщерь на матерь свою, и невесту на свекровь свою.