Библия : От Матфея 17 глава
13 стих
[ Мф 17 : 12 ]
но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них.
[ Мф 17 : 13 ]
Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.
[ Мф 17 : 14 ]
Когда они пришли к народу, то подошел к Нему человек и, преклоняя пред Ним колени,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5119 τότε
- тогда [Тогда, в то время.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тогда , потом , того времени , то , и тогда , сего времени , Итак , тогдашний ,
Подробнее
G4920 συνίημι
- поняли [Разуметь, понимать, узнавать, познавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поняли , разумеют , уразумеете , не уразумеют , разумейте , разумеете , разумеющему , разумеющего , они поняли , вразумились
и еще 7 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3101 μαθητής
- ученики [Ученик, последователь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики , ученика , учеником , к ученикам
и еще 16 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G4012 περί
- о [предл.: 1. с р. п.: о, об, касательно, по отношению к, насчет; 2. с в. п.: около, вокруг, кругом, возле, по отношению к, насчет; а также прист. со значением: около, вокруг, кругом; сверх, через, совершенно, весьма.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
о , за , об , на , около , в , во , что , против , вокруг
и еще 38 значений
Подробнее
G2491 ἰωάννης
- Иоанн [Иоанн: 1. Иоанн Креститель; 2. сын Зеведея, брат Иакова, один из 12-ти ап., написавший евангелие от Иоанна, три послания и книгу Откровения; 3. отец ап. Петра; 4. некий член Синедриона в Деян 4:6; 5. Иоанн Марк, двоюродный брат Варнавы, частично сопровождал Варнаву и ап. Павла во время первого миссионерского путешествия; ср. еврейское H3110 (יוֹחָנָן).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иоанн , Иоанна , Иоанну , Иоанново , Иоанновы , Иоанне , Иоанном , за Иоанна , Иоаннова , был Иоанн
и еще 9 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G910 βαπτιστής
- Крестителя [Креститель (прозвище Иоанна, предтечи Христа).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Крестителя , Креститель , Крестителе ,
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Мф 11:14
И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти.
Синодальный перевод
Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.
Новый русский перевод+
Тогда ученики поняли, что Он говорил об Иоанне Крестителе.
Перевод Десницкого
Так ученики поняли, что Иисус имел в виду Иоанна Крестителя.
Библейской Лиги ERV
Тогда они поняли, что Иисус говорит им об Иоанне Крестителе.
Современный перевод РБО +
Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.
Под редакцией Кулаковых+
Тогда поняли ученики, что говорил Он им об Иоанне Крестителе.
Cовременный перевод WBTC
И тогда они поняли, что Он говорит им про Иоанна Крестителя.
Перевод Еп. Кассиана
Тогда уразумели ученики, что Он сказал им об Иоанне Крестителе.
Слово Жизни
Тогда ученики поняли, что Он говорил об Иоанне Крестителе.
Открытый перевод
Тогда ученики поняли, что он говорит об Иоанне Омывающем.
Еврейский Новый Завет
Тогда ученики поняли, что он говорил им о Иоанне Крестителе.
Русского Библейского Центра
Тогда ученики поняли, что Иисус говорит им об Иоанне Крестителе.
В переводе Лутковского
Тогда ученики догадались, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.
Новый Завет РБО 1824
Тогда ученики поняли, что Онъ говорилъ имъ о Іоаннѣ крестителѣ.
Аверинцев: отдельные книги
Тогда поняли ученики, что говорил Он им об Иоанне Крестителе.
Елизаветинская Библия
Тогда̀ разѹмѣ́ша ѹ҆чн҃цы̀, ѩ҆́кѡ ѡ҆ ї҆ѡа́ннѣ кр҇ти́тели речѐ и҆̀мъ.
Елизаветинская на русском
Тогда разумеша ученицы, яко о иоанне крестители рече им.