Библия : От Матфея 2 глава
5 стих
[ Мф 2 : 4 ]
И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?
[ Мф 2 : 5 ]
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:
[ Мф 2 : 6 ]
и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G965 βηθλέεμ
- Вифлеем [Вифлеем, буквально — Дом Хлеба; городок в Иудее примерно в 7 км. от Иер., место рождения царя Давида; от еврейского H1004 (בַּיִת) и H3899 (לֶחֶם).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Вифлеем , Вифлееме , Вифлеема ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2449 ἰουδαία
- Иудее [Иудея (обл. в Пал.).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Иудее , Иудеи , Иудею , Иудейской , Иудейском , Иудейские , в Иудее , Иудея , Иудейская , Иудейского
и еще 2 значений
Подробнее
G3779 οὕτω
- так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G1063 γάρ
- ибо [Частица со знач. логического подчеркивания 1. (для обоснования) ибо, потому что; 2. (для пояснения) а именно; 3. (для подтверждения) действительно, в самом деле.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
ибо , потому что , а , и , но , же , разве , да , Так , бы
и еще 19 значений
Подробнее
G1125 γράφω
- написано [Писать, записывать, написать, сочинять, предписать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , напиши , пишу , написал , писать , написанное , я написал , писал , я писал , написанному
и еще 37 значений
Подробнее
G1223 διά
- через [предл., соответствующий рус. через; 1. с р. п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в. п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а также прист. со значением: а. сквозного движения, проникновения; б. распределенного действия; в. разделения; г. взаимности; д. усиления; е. завершенности.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
через , за , по , для , ради , посему , от , потому что , в , потому
и еще 152 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4396 προφήτης
- пророка [Пророк, прорицатель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пророка , пророков , пророк , пророки , пророкам , из пророков , пророком , пророками , пророках , пророческие
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 16:1
И сказал Господь Самуилу: доколе будешь ты печалиться о Сауле, которого Я отверг, чтоб он не был царем над Израилем? Наполни рог твой елеем и пойди; Я пошлю тебя к Иессею Вифлеемлянину, ибо между сыновьями его Я усмотрел Себе царя.
Быт 35:19
И умерла Рахиль, и погребена на дороге в Ефрафу, то есть Вифлеем.
Нав 19:15
далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем: двенадцать городов с их селами.
Синодальный перевод
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:
Новый русский перевод+
Они ответили ему: «В иудейском Вифлееме, потому что так написано у пророка:
Перевод Десницкого
Они отвечали: — В Иудее в Вифлееме, как и написано у пророка:
Библейской Лиги ERV
Они ответили ему: «В Вифлееме, в Иудее, так как вот что написано пророком:
Современный перевод РБО +
«В иудейском городе Вифлееме, — ответили они. — Потому что так написано пророком:
Под редакцией Кулаковых+
Они сказали ему: «В Вифлееме иудейском, ибо сказано пророком:
Cовременный перевод WBTC
Они сказали ему: "В Вифлееме, в Иудее, ибо вот что написано пророком:
Перевод Еп. Кассиана
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано чрез пророка:
Слово Жизни
— В иудейском Вифлееме, — ответили ему, — об этом написано у пророка:
Открытый перевод
Они сказали: «В иудейском городе Бет-Лехем, ибо пророком в Писании сказано:
Еврейский Новый Завет
"В Вифлееме в Иудее, — ответили они, — поскольку пророк написал:
Русского Библейского Центра
Они ответили: «В Вифлееме иудейском. Написано через пророка:
В переводе Лутковского
И те отвечали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано у пророка:
Новый Завет РБО 1824
Они сказали ему: въ Виѳлеемѣ Іудейскомъ; ибо у пророка написано такъ:
Аверинцев: отдельные книги
Они же отвечали ему: «В Вифлееме Иудейском, ибо сказано в Писании через пророка:
Елизаветинская Библия
Ѻ҆ни́ же реко́ша є҆мѹ̀: въ виѳлее́мѣ ї҆ѹде́йстѣмъ, та́кѡ бо пи́сано є҆́сть про҇ро́комъ:
Елизаветинская на русском
Они же рекоша ему: в вифлееме иудейстем, тако бо писано есть пророком: