Загрузка

Библия : От Матфея 23 глава 2 стих

[ Мф 23 : 1 ]
Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим
[ Мф 23 : 2 ]
и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
[ Мф 23 : 3 ]
итак все, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
G2515 καθέδρα - скамьи [Сиденье, седалище, стул или скамья.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скамьи , седалище ,
Подробнее
G2523 καθίζω - сел [1. перех. сажать, усаживать; 2. неперех. садиться, сидеть; в переносном смысле — оставаться, пребывать, проживать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сел , сев , сядет , воссел , сели , сесть , сядете , посидите , не садился , когда сел
и еще 13 значений
Подробнее
G1122 γραμματεύς - книжники [1. книжник (человек из группы знатоков и переписчиков В. З. во время Иисуса Христа); 2. писец, секретарь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
книжники , книжников , из книжников , книжниками , книжник , книжникам , праведности книжников , же книжники , это книжники , Блюститель
и еще 2 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5330 φαρισαῖος - фарисеи [Фарисей (член иудейской религиозной секты, характеризующейся строгим соблюдением внешних сторон закона и предания иудейских религиозных учителей).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фарисеи , фарисеев , фарисей , фарисейской , фарисеям , из фарисеев , фарисейские , фарисея , фарисеями , фарисейского
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 20:46
остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,
Мал 2:7
Ибо уста священника должны хранить ведение, и закона ищут от уст его, потому что он вестник Господа Саваофа.
Мк 12:38
И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
Неем 8:4-8
Книжник Ездра стоял на деревянном возвышении, которое для сего сделали, а подле него, по правую руку его, стояли Маттифия и Шема, и Анаия и Урия, и Хелкия и Маасея, а по левую руку его Федаия и Мисаил, и Малхия и Хашум, и Хашбаддана, и Захария и Мешуллам.
И открыл Ездра книгу пред глазами всего народа, потому что он стоял выше всего народа. И когда он открыл ее, весь народ встал.
И благословил Ездра Господа Бога великого. И весь народ отвечал: аминь, аминь, поднимая вверх руки свои, -- и поклонялись и повергались пред Господом лицем до земли.
Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан, Фелаия и левиты поясняли народу закон, между тем как народ стоял на своем месте.
И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное.
Синодальный перевод
и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
Новый русский перевод+
— Учители Закона и фарисеи заняли место Моисея.
Перевод Десницкого
— На месте Моисея сидят теперь книжники и фарисеи.
Библейской Лиги ERV
Он сказал: «Законоучителям и фарисеям дано право толковать Закон Моисея.
Современный перевод РБО +
«Учителя Закона и фарисеи по праву сели на Моисеево место.
Под редакцией Кулаковых+
«Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями,
Cовременный перевод WBTC
Он сказал: "Законоучителям и фарисеям дано право толковать закон Моисеев.
Перевод Еп. Кассиана
на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
Слово Жизни
— Место Моисея заняли учителя закона и фарисеи.
Открытый перевод
«Ныне Моисеево место занимают книжники и фарисеи.
Еврейский Новый Завет
"Книжники и фарисеи, — сказал он, — сидят на троне Моисея.
Русского Библейского Центра
«На Моисеевом месте сейчас книжники и фарисеи.
В переводе Лутковского
и сказал: место Моисея заняли книжники и фарисеи;
Новый Завет РБО 1824
на Моисеевомъ сѣдалищѣ сѣли книжники и Фарисеи.
Аверинцев: отдельные книги
говоря: «Книжники и фарисеи восседают на учительном престоле Моисея.
Елизаветинская Библия
гл҃ѧ: на мѡѷсе́овѣ сѣда́лищи сѣдо́ша кни́жницы и҆ фарїсе́є:
Елизаветинская на русском
глаголя: на моисеове седалищи седоша книжницы и фарисее: