Библия : От Матфея 25 глава
12 стих
[ Мф 25 : 11 ]
после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам.
[ Мф 25 : 12 ]
Он же сказал им в ответ: истинно говорю вам: не знаю вас.
[ Мф 25 : 13 ]
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G611 ἀποκρίνομαι
- в ответ [Отвечать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в ответ , отвечал , отвечая , отвечали , сказал , на это , ему в ответ , отвечаешь , не отвечал , им в ответ
и еще 25 значений
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G281 ἀμήν
- истинно [Истинно, аминь; см. еврейское H543 (אָמן).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
истинно , аминь , Сказываю ,
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν
- вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G3756 οὐ
- не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ
- увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G5209 ὑμᾶς
- вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 8:3
Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.
2Тим 2:19
Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: "познал Господь Своих"; и: "да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа".
Гал 4:9
Ныне же, познав Бога, или, лучше, получив познание от Бога, для чего возвращаетесь опять к немощным и бедным вещественным началам и хотите еще снова поработить себя им?
Ав 1:13
Чистым очам Твоим не свойственно глядеть на злодеяния, и смотреть на притеснение Ты не можешь; для чего же Ты смотришь на злодеев и безмолвствуешь, когда нечестивец поглощает того, кто праведнее его,
Ин 10:27
Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.
Ин 9:31
Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.
Лк 13:26-30
Тогда станете говорить: мы ели и пили пред Тобою, и на улицах наших учил Ты.
Но Он скажет: говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня все делатели неправды.
Там будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама, Исаака и Иакова и всех пророков в Царствии Божием, а себя изгоняемыми вон.
И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием.
И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними.
Пс 1:6
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Пс 5:5
ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой;
Синодальный перевод
Он же сказал им в ответ: «истинно говорю вам: не знаю вас».
Новый русский перевод+
Но жених ответил: «Говорю вам истину: я не знаю вас».
Перевод Десницкого
Но он им ответил: «Аминь говорю вам: я вас не знаю».
Библейской Лиги ERV
Но он ответил: „Правду вам говорю: я не знаю вас!”
Современный перевод РБО +
«Нет, — ответил он. — Я вас знать не знаю».
Под редакцией Кулаковых+
„Одно могу сказать вам, — ответил он, — не знаю я вас“.
Cовременный перевод WBTC
Но он сказал им в ответ: "Истинно говорю: я не знаю вас!"
Перевод Еп. Кассиана
Он же ответил: «Истинно говорю вам: не знаю вас».
Слово Жизни
Но жених ответил: "Говорю вам правду: я не знаю вас".
Открытый перевод
А он ответил: “Говорю вам истину: я вас не знаю”.
Еврейский Новый Завет
Но он ответил: "Говорю вам, я не знаю вас!"
Русского Библейского Центра
А Он говорит им в ответ: “Одно могу вам сказать: Я не знаю вас.”
В переводе Лутковского
Но тот сказал им в ответ: уверяю, я не знаю вас.
Новый Завет РБО 1824
Онъ же сказалъ въ отвѣтъ: истинно говорю вамъ, не знаю васъ.
Аверинцев: отдельные книги
"Но он сказал им в ответ: "Воистину говорю вам: не знаю вас".
Елизаветинская Библия
Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ и҆̀мъ: а҆ми́нь глаго́лю ва́мъ, не вѣ́мъ ва́съ.
Елизаветинская на русском
Он же отвещав рече им: аминь глаголю вам, не вем вас.