Загрузка

Библия : От Матфея 26 глава 16 стих

[ Мф 26 : 15 ]
и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;
[ Мф 26 : 16 ]
и с того времени он искал удобного случая предать Его.
[ Мф 26 : 17 ]
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5119 τότε - тогда [Тогда, в то время.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тогда , потом , того времени , то , и тогда , сего времени , Итак , тогдашний ,
Подробнее
G2212 ζητέω - искали [Искать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
искали , ищете , искал , ища , ищут , ищите , вы ищете , ищет , искать , будете искать
и еще 40 значений
Подробнее
G2120 εὐκαιρία - удобного случая [Удобный случай, удобное время.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
удобного случая , удобного времени ,
Подробнее
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3860 παραδίδωμι - предал [Отдавать, передавать, предавать; действ. прич. употребляется как сущ. предатель.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
предал , предать , предали , предаст , предающий , будут предавать , предан , предан будет , предадут , предается
и еще 50 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 22:6
и он обещал, и искал удобного времени, чтобы предать Его им не при народе.
Мк 14:11
Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребренники. И он искал, как бы в удобное время предать Его.
Синодальный перевод
и с того времени он искал удобного случая предать Его.
Новый русский перевод+
И с этого времени Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Его.
Перевод Десницкого
а он стал теперь искать удобного случая предать Иисуса.
Библейской Лиги ERV
И с той минуты он стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса.
Современный перевод РБО +
С этих пор он стал искать удобного случая, чтобы выдать Иисуса.
Под редакцией Кулаковых+
И с тех пор он стал искать удобного случая, чтобы выдать Иисуса.
Cовременный перевод WBTC
И с той минуты он стал искать удобного случая предать Иисуса.
Перевод Еп. Кассиана
И с того времени он искал удобного случая предать Его.
Слово Жизни
И с того момента Иуда стал искать благоприятного случая, чтобы предать Иисуса.
Открытый перевод
С того времени он искал удобного случая, чтобы выдать Его.
Еврейский Новый Завет
С того времени он искал удобного случая, чтобы предать его.
Русского Библейского Центра
С того дня он стал ждать удобного случая, чтобы выдать Иисуса.
В переводе Лутковского
И с этого времени он стал искать удобный случай, чтобы предать Его.
Новый Завет РБО 1824
И съ того времени искалъ удобнаго случая, предать Его.
Аверинцев: отдельные книги
И с той поры он стал искать случая, чтобы предать Его.
Елизаветинская Библия
и҆ ѿто́лѣ и҆ска́ше ѹ҆до́бна вре́мене, да є҆го̀ преда́стъ.
Елизаветинская на русском
и оттоле искаше удобна времене, да его предаст.