Загрузка

Библия : От Матфея 27 глава 15 стих

[ Мф 27 : 14 ]
И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.
[ Мф 27 : 15 ]
На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
[ Мф 27 : 16 ]
Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G1859 ἑορτή - праздник [Праздник, празднество, торжество.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
праздник , на праздник , праздника , празднике , уже праздника , праздником , празднику ,
Подробнее
G1486 ἔθω - имел обычай [Иметь привычку, обычай, обыкновение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имел обычай , обычаю , по обыкновению , своему обыкновению ,
Подробнее
G2232 ἡγεμών - правителю [Предводитель, глава, вождь, наместник, правитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
правителю , правитель , правителя , правителям , воеводств , правителем , Пасхи правитель , Тогда правитель , правителями , правителей
и еще 2 значений
Подробнее
G630 ἀπολύω - отпустил [1. отпускать, освобождать, прощать; 2. отпускать, распускать, разводить, отсылать; ср. з. уходить, удаляться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отпустил , отпустить , отпусти , разводиться , отпущу , разведется , отпустили , на разведенной , отпустив , чтобы я отпустил
и еще 21 значений
Подробнее
G1520 εἷς - один [Один, единый.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна
и еще 40 значений
Подробнее
G3793 ὄχλος - народ [Множество народа, толпа, многолюдство, масса людей, люд(и).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народе , людей , народом , Мне народа , многолюдством , толпы народа , к народу
и еще 13 значений
Подробнее
G1198 δέσμιος - узник [Узник, прил. связанный, скованный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
узник , узника , в узах , узников , узники , что узники , сделался узником ,
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G2309 θέλω - хочу [Желать, хотеть, любить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хочу , хочет , хочешь , хотел , хотите , хотели , желая , хотят , желаю , захочет
и еще 58 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 24:27
Но по прошествии двух лет на место Феликса поступил Порций Фест. Желая доставить удовольствие Иудеям, Феликс оставил Павла в узах.
Деян 25:9
Фест, желая сделать угождение Иудеям, сказал в ответ Павлу: хочешь ли идти в Иерусалим, чтобы я там судил тебя в этом?
Ин 18:38
Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.
Ин 18:39
Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
Лк 23:16
итак, наказав Его, отпущу.
Лк 23:17
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.
Мк 15:6
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
Мк 15:8
И народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
Мф 26:5
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
Синодальный перевод
На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
Новый русский перевод+
У наместника был обычай на праздник отпускать одного из заключенных, по выбору народа.
Перевод Десницкого
У наместника был обычай: на праздник отпускать на радость толпе одного заключенного по ее выбору.
Библейской Лиги ERV
На праздник Пасхи правитель по обычаю отпускал одного из заключённых, за которого просил народ.
Современный перевод РБО +
По случаю праздника наместник обычно освобождал одного из заключенных, за которого просил народ.
Под редакцией Кулаковых+
Обычно по праздникам прокуратор освобождал одного из заключенных, за которого просила толпа.
Cовременный перевод WBTC
На праздник Пасхи правитель по обычаю отпускал одного из заключённых, за которого просил народ.
Перевод Еп. Кассиана
На праздник же имел правитель обычай отпускать в угоду народу одного узника, которого они хотели.
Слово Жизни
У правителя был обычай на праздник освобождать одного из заключенных по выбору народа.
Открытый перевод
А по праздникам наместник обычно отпускал одного из узников, кого пожелает народ.
Еврейский Новый Завет
По традиции в день праздника правитель отпускал на свободу одного заключённого, о котором попросит народ.
Русского Библейского Центра
По обычаю, на праздник Пасхи прокуратор освобождал одного узника, за которого просила толпа.
В переводе Лутковского
А по случаю праздника правитель обычно отпускал одного узника, которого выбирал народ.
Новый Завет РБО 1824
На праздникъ же Пасхи игемонъ обыкновенно отпускалъ одного узника, котораго народъ захочетъ.
Аверинцев: отдельные книги
А на праздник имел наместник обыкновение отпускать одного узника, какого хотел народ.
Елизаветинская Библия
На (всѧ́къ) же пра́здникъ ѡ҆бы́чай бѣ̀ и҆ге́мѡнѹ ѿпѹща́ти є҆ди́наго наро́дѹ свѧ́знѧ, є҆го́же хотѧ́хѹ:
Елизаветинская на русском
На (всяк) же праздник обычай бе игемону отпущати единаго народу связня, егоже хотяху: