Библия : От Матфея 27 глава
7 стих
[ Мф 27 : 6 ]
Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.
[ Мф 27 : 7 ]
Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
[ Мф 27 : 8 ]
посему и называется земля та "землею крови" до сего дня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4824 συμβούλιον
- совещание [Совет, совещание, наставление.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
совещание , совещались , советом ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G2983 λαμβάνω
- взяв [1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли , взяли , получил , принимает
и еще 97 значений
Подробнее
G59 ἀγοράζω
- купить [Покупать (на рынке), приобретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
купить , покупающих , и купили , купили , я купил , купи , вы куплены , покупает , купил , купите
и еще 12 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G68 ἀγρός
- поле [1. поле, участок земли; 2. деревня, селение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
поле , поля , землю , земли , земля , деревни , на полевые , полевую , на поле , землею
и еще 6 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2763 κεραμεύς
- горшечника [Горшечник, гончар.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
горшечника , ли горшечник ,
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G5027 ταφή
- погребения [Погребение, похороны.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
погребения ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3581 ξένος
- странником [Чужой, чуждый, странный; как сущ. иностранец, чужестранец, иноземец.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
странником , странников , о чужих , у них иностранцы , странного , странноприимец , чужды , чужие , странники , чуждыми
и еще 1 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
Новый русский перевод+
И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев.
Перевод Десницкого
Они посовещались и решили купить на них принадлежавшее гончару поле, чтобы хоронить там чужеземцев.
Библейской Лиги ERV
Посоветовавшись, они купили на эти деньги участок земли, называвшийся полем Горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев.
Современный перевод РБО +
Посовещавшись, они решили купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев.
Под редакцией Кулаковых+
Посовещавшись, решили они купить на те деньги поле горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев.
Cовременный перевод WBTC
Посоветовавшись, они купили на эти деньги участок земли, называвшийся Полем Горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев.
Перевод Еп. Кассиана
И приняв решение, купили на них поле горшечника, как место погребения для чужестранцев.
Слово Жизни
И, посоветовавшись, они решили купить на них поле гончара и использовать его под кладбище для чужеземцев.
Открытый перевод
Посовещавшись, они купили на них землю у гончара для погребения чужестранцев.
Еврейский Новый Завет
Тогда они решили купить на них поле гончара и устроить на нём кладбище для иностранцев.
Русского Библейского Центра
Посовещались и купили на них поле гончара для погребения иностранцев.
В переводе Лутковского
Посовещавшись, они купили на них поле, принадлежавшее гончару, для погребения бездомных,
Новый Завет РБО 1824
Сдѣлавъ же совѣтъ, купили на нихъ горшечникову землю, для погребенія странниковъ.
Аверинцев: отдельные книги
Посовещавшись, они решили купить на эти деньги поле горшечника, чтобы погребать там чужестранцев.
Елизаветинская Библия
Совѣ́тъ же сотво́рше, кѹпи́ша и҆́ми село̀ скѹде́льничо, въ погреба́нїе стра҄ннымъ:
Елизаветинская на русском
Совет же сотворше, купиша ими село скудельничо, в погребание странным:


