Библия : От Матфея 7 глава
16 стих
[ Мф 7 : 15 ]
Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
[ Мф 7 : 16 ]
По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
[ Мф 7 : 17 ]
Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G575 ἀπό
- от [От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
от , из , с , у , в , отныне , по , сначала , издали , со
и еще 63 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2590 καρπός
- плод [Плод.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
плод , плода , плоды , плодов , плодам , и плоды , плоду , дало плод , бы плод , чтобы плод
и еще 3 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1921 ἐπιγινώσκω
- узнав [Узнавать, познавать, опознавать, уразуметь, понять, ознакомиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
узнав , узнали , узнаете , узнавали , узнать , не знает , знает , почувствовав , ты узнал , они поняли
и еще 20 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3385 μήτι
- не [Чтобы что-либо не, неужели, разве.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
не , ли , неужели , разве ,
Подробнее
G4816 συλλέγω
- собирают [Собирать, выбирать (сорняки).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собирают , выберем , выбирая , соберите , соберут , собрали ,
Подробнее
G575 ἀπό
- от [От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
от , из , с , у , в , отныне , по , сначала , издали , со
и еще 63 значений
Подробнее
G173 ἄκανθα
- терние [Терн, терновник, растение с шипами, колючее растение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
терние , терновника , тернии , терна , тернием , терния ,
Подробнее
G4718 σταφυλή
- виноград [Виноградная гроздь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
виноград , винограда , ягоды ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G575 ἀπό
- от [От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
от , из , с , у , в , отныне , по , сначала , издали , со
и еще 63 значений
Подробнее
G5146 τρίβολος
- репейника [Колючее растение (возможно как чертополох, татарник, репейник или волчец).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
репейника , волчцы ,
Подробнее
G4810 σῦκον
- смоквы [Смоква, фига.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
смоквы , собирания смокв , смокв ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 2:10-18
а наипаче тех, которые идут вслед скверных похотей плоти, презирают начальства, дерзки, своевольны и не страшатся злословить высших,
тогда как и Ангелы, превосходя их крепостью и силою, не произносят на них пред Господом укоризненного суда.
Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся.
Они получат возмездие за беззаконие, ибо они полагают удовольствие во вседневной роскоши; срамники и осквернители, они наслаждаются обманами своими, пиршествуя с вами.
Глаза у них исполнены любострастия и непрестанного греха; они прельщают неутвержденные души; сердце их приучено к любостяжанию: это сыны проклятия.
Оставив прямой путь, они заблудились, идя по следам Валаама, сына Восорова, который возлюбил мзду неправедную,
но был обличен в своем беззаконии: бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка.
Это безводные источники, облака и мглы, гонимые бурею: им приготовлен мрак вечной тьмы.
Ибо, произнося надутое пустословие, они уловляют в плотские похоти и разврат тех, которые едва отстали от находящихся в заблуждении.
Иак 3:12
Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
Иуд 1:10-19
А сии злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.
Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей.
Таковые бывают соблазном на ваших вечерях любви; пиршествуя с вами, без страха утучняют себя. Это безводные облака, носимые ветром; осенние деревья, бесплодные, дважды умершие, исторгнутые;
свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки.
О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: "се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих --
сотворить суд над всеми и обличить всех между ними нечестивых во всех делах, которые произвело их нечестие, и во всех жестоких словах, которые произносили на Него нечестивые грешники".
Это ропотники, ничем не довольные, поступающие по своим похотям (нечестиво и беззаконно); уста их произносят надутые слова; они оказывают лицеприятие для корысти.
Но вы, возлюбленные, помните предсказанное Апостолами Господа нашего Иисуса Христа.
Они говорили вам, что в последнее время появятся ругатели, поступающие по своим нечестивым похотям.
Это люди, отделяющие себя (от единства веры), душевные, не имеющие духа.
Лк 6:43-45
Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый,
ибо всякое дерево познается по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.
Мф 12:33
Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду.
Мф 7:20
Итак по плодам их узнаете их.
Синодальный перевод
По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград или с репейника смоквы?
Новый русский перевод+
Их вы узнаете по их плодам. Собирают ли с терновника виноград или с чертополоха инжир?
Перевод Десницкого
Вы распознаете их по плодам. Разве с репейника собирают виноград, или с терновника — смоквы?
Библейской Лиги ERV
Вы узнаете их по плодам их дел: ведь с тернистых кустов не собирают виноград и с колючих сорняков не собирают фиг.
Современный перевод РБО +
Вы узна́ете их по плодам их дел. Разве собирают с терновника виноград, а с колючек инжир?
Под редакцией Кулаковых+
По делам их узнаете, кто они. Разве собирают гроздья виноградные с терновника или с репейника смоквы?
Cовременный перевод WBTC
Вы узнаете их по плодам деяний: ведь с тернистых кустов не собирают винограда и с сорняков колючих не собирают фиг.
Перевод Еп. Кассиана
По плодам их познаете их. Разве собирают с терния виноград или с репейника смоквы?
Слово Жизни
Их вы узнаете по их плодам. Собирают ли с терновника виноград или с чертополоха инжир?
Открытый перевод
Вы узнаете их по плодам. Разве собирают с терновника виноград или с чертополоха — инжир?
Еврейский Новый Завет
Вы узнаете их по плодам их. Разве можно собирать виноград с колючек или инжир с репейника?
Русского Библейского Центра
Узнать их можно по плодам. Ведь не с терния вы собираете виноград и не с репейника смокву.
В переводе Лутковского
их вы узнаете по плодам дел их. Разве собирают с терновника виноград или с репейника смоквы?
Новый Завет РБО 1824
По плодамъ ихъ узнаете ихъ. Собираютъ ли съ терновника виноградъ, или съ репейника смоквы?
Аверинцев: отдельные книги
По плодам их вы распознаете их. Разве собирают с терновника — виноград, или с репейника — смоквы?
Елизаветинская Библия
ѿ плѡ́дъ и҆́хъ позна́ете и҆̀хъ. Є҆да̀ ѡ҆б̾е́млютъ ѿ те́рнїѧ гро́зды, и҆лѝ ѿ ре́пїѧ смѡ́квы;
Елизаветинская на русском
от плод их познаете их. Еда объемлют от терния грозды, или от репия смоквы?