Загрузка

Библия : От Матфея 9 глава 37 стих

[ Мф 9 : 36 ]
Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.
[ Мф 9 : 37 ]
Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;
[ Мф 9 : 38 ]
итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5119 τότε - тогда [Тогда, в то время.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тогда , потом , того времени , то , и тогда , сего времени , Итак , тогдашний ,
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3101 μαθητής - ученики [Ученик, последователь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики , ученика , учеником , к ученикам
и еще 16 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2326 θερισμός - жатвы [Жатва, уборка (урожая).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жатвы , жатва , жатву , жатве ,
Подробнее
G4183 πολύς - много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом
и еще 73 значений
Подробнее
G2040 ἐργάτης - делателей [Делатель, трудящийся, рабочий, работник, ремесленник, земледелец.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
делателей , трудящийся , работников , делатели , работниками , ремесленников , у работников , делателем ,
Подробнее
G3641 ὀλίγος - немного [Малый, небольшой, малочисленный; о времени: непродолжительный, краткий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
немного , мало , немногие , малом , несколько , оттуда немного , на немногих , и немного , тот мало , меньше
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 3:9
Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.
1Фесс 5:12
Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
1Фесс 5:13
и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
1Тим 5:17
Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении.
2Кор 6:1
Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
Деян 16:9
И было ночью видение Павлу: предстал некий муж, Македонянин, прося его и говоря: приди в Македонию и помоги нам.
Деян 18:10
ибо Я с тобою, и никто не сделает тебе зла, потому что у Меня много людей в этом городе.
Колл 4:11
также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они -- единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.
Ин 4:35
Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.
Ин 4:36
Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,
Лк 10:2
и сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
Лк 24:47
и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.
Мк 16:15
И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.
Мф 28:19
Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,
Филл 2:19-21
Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом.
Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,
потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.
Пс 67:11
Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил необходимое для бедного.
Синодальный перевод
Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;
Новый русский перевод+
Он говорил Своим ученикам: «Жатвы много, а работников мало.
Перевод Десницкого
И говорит Он Своим ученикам: — Урожай обилен, а работников мало.
Библейской Лиги ERV
И сказал Он Своим ученикам: «Жатва предстоит великая, но мало работников.
Современный перевод РБО +
Тогда говорит Иисус Своим ученикам: «Велика жатва, а работников мало.
Под редакцией Кулаковых+
И сказал тогда Иисус Своим ученикам: «Жатва велика, а работников мало —
Cовременный перевод WBTC
И сказал Он Своим ученикам: "Жатва предстоит великая, но мало работников.
Перевод Еп. Кассиана
Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а работников мало:
Слово Жизни
Он говорил своим ученикам: — Жатва большая, а работников мало.
Открытый перевод
И Он сказал ученикам: «Жатва обильна, а работников мало.
Еврейский Новый Завет
Тогда он сказал своим ученикам: "Урожай богат, а работников мало.
Русского Библейского Центра
И Он сказал своим ученикам: «Жатвы много, а работников на жатве мало.
В переводе Лутковского
и говорит ученикам Своим: жатвы много, а работников мало.
Новый Завет РБО 1824
Тогда говоритъ ученикамъ Своимъ: жатвы много, а жнецовъ мало!
Аверинцев: отдельные книги
Тогда говорит Он ученикам Своим: «Жатва обильная, а работников мало; так просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников убирать жатву Свою».
Елизаветинская Библия
Тогда̀ гл҃а ѹ҆чн҃кѡ́мъ свои҄мъ: жа́тва ѹ҆́бѡ мно́га, дѣ́лателей же ма́лѡ:
Елизаветинская на русском
Тогда глагола учеником своим: жатва убо многа, делателей же мало: