Загрузка

Библия : Откровение 16 глава 20 стих

[ Откр 16 : 19 ]
И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его.
[ Откр 16 : 20 ]
И всякий остров убежал, и гор не стало;
[ Откр 16 : 21 ]
и град, величиною в талант, пал с неба на людей; и хулили люди Бога за язвы от града, потому что язва от него была весьма тяжкая.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G3520 νῆσος - остров [Остров.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
остров , острове , весь остров , острова ,
Подробнее
G5343 φεύγω - побежали [Бежать, убегать, избегать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
побежали , бежать , да бегут , убежал , бежали , бежит , убежит , убегай , беги , бегите
и еще 9 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3735 ὄρος - гору [Гора, холм, возвышенность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
гору , горе , горы , гора , горам , к горе , гор , горах , верху горы , и горе
и еще 3 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G2147 εὑρίσκω - нашли [Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили , нахожу , мы нашли , найти
и еще 64 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 2:14-17
и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,
и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену,
и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их.
И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,
Иер 4:23-25
Смотрю на землю, и вот, она разорена и пуста, - на небеса, и нет на них света.
Смотрю на горы, и вот, они дрожат, и все холмы колеблются.
Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись.
Откр 20:11
И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.
Откр 6:14
И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих.
Синодальный перевод
И всякий остров убежал, и гор не стало;
Новый русский перевод+
Исчезли все острова, и гор больше не стало.
Перевод Десницкого
Бежали все острова и не стало гор!
Библейской Лиги ERV
Исчезли все острова, и не осталось гор.
Современный перевод РБО +
И обратились в бегство все острова, и гор больше не найти!
Под редакцией Кулаковых+
Пропали все острова и горы исчезли,
Cовременный перевод WBTC
Исчезли все острова, и не осталось гор.
Перевод Еп. Кассиана
И всякий остров убежал, и горы не были найдены.
Слово Жизни
Исчезли все острова, и гор больше не стало.
Открытый перевод
И всякий остров бежал, и гор не стало.
Еврейский Новый Завет
И всякий остров бежал, и не осталось ни одной горы.
Русского Библейского Центра
Острова разбежались и пропали из виду горы.
Новый Завет РБО 1824
И всякій островъ убѣжалъ, и горъ не стало.
Елизаветинская Библия
И҆ всѧ́къ ѻ҆́стровъ бѣжа̀, и҆ го́ры не ѡ҆брѣто́шасѧ:
Елизаветинская на русском
И всяк остров бежа, и горы не обретошася: