Библия : Откровение 2 глава
12 стих
[ Откр 2 : 11 ]
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающий не потерпит вреда от второй смерти.
[ Откр 2 : 12 ]
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:
[ Откр 2 : 13 ]
знаю твои дела, и что ты живешь там, где престол сатаны, и что содержишь имя Мое, и не отрекся от веры Моей даже в те дни, в которые у вас, где живет сатана, умерщвлен верный свидетель Мой Антипа.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G32 ἄγγελος
- ангел [Ангел, посланник, вестник, гонец, соглядатай.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ангел , ангелов , ангела , ангелы , Ангелами , ангелам , Ангелу , Ангелом , я Ангела , посланных
и еще 9 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G4010 πέργαμος
- Пергам [Пергам (город в Мисии на с. -зап. М. Азии, в котором находилась императорская библиотека; он был центром поклонения Зевсу и с G29 до Р. Х. рим. императору).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Пергам , Пергамской ,
Подробнее
G1577 ἐκκλησία
- церкви [Собрание, церковь, сборище.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
церкви , церковь , церквам , церковью , церквах , церквей , собрании , собрание , и церкви , к Церкви
и еще 5 значений
Подробнее
G1125 γράφω
- написано [Писать, записывать, написать, сочинять, предписать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , напиши , пишу , написал , писать , написанное , я написал , писал , я писал , написанному
и еще 37 значений
Подробнее
G3592 ὅδε
- так [Вот этот, вот этот самый, такой-то, здесь находящийся.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
так , неё , он здесь , следующее , такойто ,
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2192 ἔχω
- имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4501 ῥομφαία
- меч [Меч (с длинным и широким клинком).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
меч , мечом , оружие ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1366 δίστομος
- с обеих сторон [Обоюдоострый, имеющий две острые стороны.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
с обеих сторон , обоюдоострого ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3691 ὀξύς
- острый [1. острый; 2. быстрый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
острый , быстры , острым ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Евр 4:12
Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
Ис 11:4
Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого.
Откр 1:11
то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.
Откр 1:16
Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
Откр 19:15
Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.
Откр 19:21
а прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами.
Откр 2:1
Ангелу Ефесской церкви напиши: так говорит Держащий семь звезд в деснице Своей, Ходящий посреди семи золотых светильников:
Откр 2:16
Покайся; а если не так, скоро приду к тебе и сражусь с ними мечом уст Моих.
Синодальный перевод
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:
Новый русский перевод+
Ангелу церкви в Пергаме напиши: «Так говорит Обладатель обоюдоострого меча.
Перевод Десницкого
Ангелу церкви в Пергаме напиши так: «Вот что говорит Тот, Кто держит обоюдоострый меч:
Библейской Лиги ERV
Напиши Ангелу пергамской церкви: Вот что говорит Тот, у Кого обоюдоострый меч:
Современный перевод РБО +
Ангелу Церкви в Пергаме напиши: «Вот что говорит Тот, у кого обоюдоострый меч:
Под редакцией Кулаковых+
Ангелу церкви в Пергаме напиши: „Тот, у Кого меч разящий, обоюдоострый, говорит:
Cовременный перевод WBTC
"Напиши ангелу Пергамской церкви: Вот что говорит Тот, у Кого обоюдоострый меч.
Перевод Еп. Кассиана
И ангелу церкви в Пергаме напиши: Так говорит Имеющий меч обоюдоострый:
Слово Жизни
— Aнгелу церкви в Пергаме напиши: так говорит обладатель обоюдоострого меча:
Открытый перевод
И вестнику церкви в Пергаме напиши: Так говорит Имеющий меч двухсторонний острый:
Еврейский Новый Завет
Ангелу мессианской общины в Пергаме напиши: 'Вот послание от имеющего острый меч с лезвиями по обеим сторонам:
Русского Библейского Центра
Ангелу церкви в Пергаме напиши: так говорит Тот, у кого меч обоюдоострый.
Новый Завет РБО 1824
Ангелу Пергамской церкви напиши: сіе глаголетъ имѣющій острый съ обѣихъ сторонъ мечь:
Елизаветинская Библия
И҆ а҆́гг҃лѹ перга́мскїѧ цр҃кве напишѝ: та́кѡ гл҃етъ и҆мѣ́ѧй ме́чь ѻ҆бою́дѹ и҆з̾ѡщре́нъ:
Елизаветинская на русском
И ангелу пергамския Церкве напиши: тако глаголет имеяй мечь обоюду изощрен: