Библия : Откровение 2 глава
15 стих
[ Откр 2 : 14 ]
Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали.
[ Откр 2 : 15 ]
Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов, которое Я ненавижу.
[ Откр 2 : 16 ]
Покайся; а если не так, скоро приду к тебе и сражусь с ними мечом уст Моих.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3779 οὕτω
- так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G2192 ἔχω
- имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4771 σύ
- ты [Ты.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
ты , сам , а ты , же Ты , тебе , ли ты , того ты , Тот , неужели Ты , у тебя
и еще 1 значений
Подробнее
G2902 κρατέω
- взяв [1. властвовать, господствовать, обладать силой; 2. овладевать, захватывать, брать, схватывать; 3. держать, удерживать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , схватив , схватить , взять , возьмите , брали , держась , держите , держащиеся
и еще 24 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1322 διδαχή
- учению [1. учение, доктрина, поучение, наставление, назидание; 2. обучение, преподавание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
учению , учения , учении , учение , учением , в учении , поучение , назиданием , Учениями ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3531 νικολαΐτης
- Николаитов [Николаит (последователь Николая, неизвестного основателя лжеучения).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Николаитов ,
Подробнее
G3668 ὁμοίως
- также [Подобно, подобным образом, также, в равной степени, точно так.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
также , подобно , так , так же , равно , Подобное , Подобным образом , то же , так точно ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Откр 2:6
Впрочем то в тебе хорошо, что ты ненавидишь дела Николаитов, которые и Я ненавижу.
Синодальный перевод
Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов, которое Я ненавижу.
Новый русский перевод+
Также у тебя есть и приверженцы учения николаитов.
Перевод Десницкого
Так и у тебя есть те, кто держится учения николаитов.
Библейской Лиги ERV
Также есть среди вас и некоторые, придерживающиеся учения николаитов.
Современный перевод РБО +
Есть у тебя также и те, кто придерживается учения николаитов.
Под редакцией Кулаковых+
Есть и такие еще у тебя, что следуют учению николаитов.
Cовременный перевод WBTC
Также есть у тебя и некоторые, придерживающиеся учения николаитов.
Перевод Еп. Кассиана
Так и у тебя есть подобным же образом держащиеся учения Николаитов.
Слово Жизни
Так и у тебя тоже есть приверженцы учения николаитов.
Открытый перевод
Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов точно также.
Еврейский Новый Завет
Также есть у тебя люди, которые следуют учению николаитов.
Русского Библейского Центра
А еще ты терпишь у себя сторонников учения николаитов.
Новый Завет РБО 1824
Такъ и у тебя есть держащіеся ученія Николаитовъ, которое Я ненавижу.
Елизаветинская Библия
Та́кѡ и҆́маши и҆ ты̀ держа́щыѧ ѹ҆че́нїе нїколаі́тско, є҆гѡ́же ненави́ждѹ.
Елизаветинская на русском
Тако имаши и ты держащыя учение николаитско, егоже ненавижду.


