Загрузка

Библия : 1 Цартсв 2 глава 11 стих

[ 1Цар 2 : 10 ]
Господь сотрет препирающихся с Ним; с небес возгремит на них. [Господь свят. Да не хвалится мудрый мудростью своею, и да не хвалится сильный силою своею, и да не хвалится богатый богатством своим, но желающий хвалиться да хвалится тем, что разумеет и знает Господа.] Господь будет судить концы земли, и даст крепость царю Своему и вознесет рог помазанника Своего.
[ 1Цар 2 : 11 ]
[И оставили Самуила там пред Господом,] и пошел Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике.
[ 1Цар 2 : 12 ]
Сыновья же Илия были люди негодные; они не знали Господа
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
הלך‎
пошел
H3212
אֶלְקָנָה‎
Елкана
H511
רָמָה‎
Раму
H7414
בַּיִת‎
дом
H1004
נַעַר‎
отрок
H5288
היה‎
остался
H1961
שׂרת‎
служить
H8334
יהוה‎
Господу
H3068
פָּנִים‎
при
H6440
עלִי‎
Илии
H5941
כֹּהן‎
священнике
H3548
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H511 אֶלְקָנָה‎ - Елкана [Елкана.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елкана , Елканы , ей Елкана , ему Елкана , когда Елкана , ее Елкана , Елкану , его Елкана , и Елкана , и Елкану
и еще 1 значений
Подробнее
H7414 רָמָה‎ - в Раму [Рама.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Раму , в Раме , Раму , Рамы , Рама , его в Раме , к Раме , между Рамою , или в Раме , свой в Раму
и еще 9 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H5288 נַעַר‎ - отрок [1. мальчик, отрок;2. юноша, молодой человек;3. слуга, раб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отрок , отрока , слуге , слуга , отроку , отроки , юноши , из отроков , слугам , отрокам
и еще 120 значений
Подробнее
H1961 היה‎ - будет [A(qal):быть, существовать, становиться, случаться.B(ni):случаться, происходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будет , и будет , был , было , будьте , быть , пас , Я есмь , Сущий , как и тогда когда была
и еще 50 значений
Подробнее
H8334 שׂרת‎ - для служения [C(pi): служить, прислуживать, быть на службе.]
Часть речи
Значение слова שׂרת‎:
Варианты синодального перевода
для служения , служить , чтобы служить , служители , служителями , служителем , она будет , в служении , которые употребляются , служитель
и еще 67 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H5941 עלִי‎ - Илий [Илий.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Илий , к Илию , Илия , Илии , Илиевы , Илию , там были Илий , ее то Илий , ей Илий , же Илия
и еще 7 значений
Подробнее
H3548 כֹּהן‎ - священник [Священник, первосвященник, жрец, иерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник , и священники , его священник , и священник
и еще 184 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 1:28
и я отдаю его Господу на все дни жизни его, служить Господу. И поклонилась там Господу.
1Цар 2:18
Отрок же Самуил служил пред Господом, надевая льняной ефод.
1Цар 3:1
Отрок Самуил служил Господу при Илии; слово Господне было редко в те дни, видения были не часты.
1Цар 3:15
И спал Самуил до утра, [и встал рано] и отворил двери дома Господня; и боялся Самуил объявить видение сие Илию.
Синодальный перевод
и пошёл Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике.
Новый русский перевод+
Элкана пошел к себе домой в Раму, а мальчик остался служить перед Господом под руководством священника Илия.
Перевод Десницкого
Элкана с Ханной пошли домой в Раму, а мальчик остался служить Господу при священнике Эли.
Библейской Лиги ERV
Елкана с семьёй пошёл домой в Раму, а мальчик остался в Силоме служить Господу при священнике Илии.
Современный перевод РБО +
Элкана отправился к себе домой в Раму, а мальчик остался у священника Илия служить Господу.
Под редакцией Кулаковых+
Элкана пошел домой в Раму, а мальчик остался служить ГОСПОДУ при священнике Илии.
Cовременный перевод WBTC
Елкана с семьёй пошёл домой в Раму, а мальчик остался в Силоме служить Господу при священнике Илии.
Макария Глухарева ВЗ
И пошел Елкана в Раму в дом свой, а дитя осталось служить Господу при Илие священнике.
Елизаветинская Библия
И҆ ѡ҆ста́виша є҆го̀ та́мѡ пред̾ гд҇емъ и҆ ѿидо́ша во а҆рмаѳе́мъ въ до́мъ сво́й: ѻ҆троча́ же бѣ̀ слѹжа̀ лицѹ̀ гд҇ню пред̾ лице́мъ и҆лі́и жерца̀.
Елизаветинская на русском
И оставиша его тамо пред Господем и отидоша во армафем в дом свой: отроча же бе служа лицу Господню пред лицем илии жерца.